Тайный враг
Шрифт:
— Не до рассказов мне. Алину похитили, выручать еду. Вас собой беру. Вы не против?
— Когда это оружие против хорошей драки было. Глупости спрашиваешь. — Рассмеялся Коломрак. — Когда едем?
— Прямо сейчас. Времени нет.
Глава 32 Игла в яйце, яйцо в…
Она стояла прямо на тропе, загораживая поезд, держа внучку за руку и не отошла, и даже не пошевелилась, едва не попав под копыта вставшего на дыбы Туплара.
— Поговорить хочу. — Кикимора ухватилась за сапог. — Поблагодарить, извиниться и предостеречь. Удели бабушке несколько минут своего
Федогран поморщился. Он спешил. Очень спешил и не хотел останавливаться. Невеста. Его Алинка в опасности. Какие тут могут быть разговоры.
— А я тебе подарок приготовила. — Удивительный голос взрослой распутной женщины и милая улыбка пятилетней девочки совершенно не сочетались в одном образе. С одной стороны хотелось послать подальше наглую бабу, а с другой немедленно взять на руки и поиграть, погладить по кукольной головке милого ребенка. — Правда — правда, я не обманываю, сама делала. Очень забавная игрушка получилась, нужная. Пригодится тебе, от комариков отбиваться помогает. Слазай с коняги, поговори с бабулей, а я тебе за это подарок свой отдам. Ой, а что это у твоей лошадки? Крылышки. — Голубые, с зеленью глаза распахнулись в восторге. — Она как стрекоза? Летать умеет? А меня покатает по небу? Ну пожалуйста, дядя Федогран. Я еще ни разу по небу не летала.
— Чего это она меня как женщину называет? Какой я — она? Я вообще-то мужик. — Зазвучал в голове возмущенный голос Туплара. — Какая я ей лошадка? Я вообще-то легендарный жеребец. Обидно такое слышать
— Ой, да ладно уже так возмущаться-то. — Девочка видимо тоже слышала голос коня, и стрельнув оценивающе по его телу глазами продолжила. — Сама вижу, что ты не кобыла. Подумаешь какой обидчивый. Я ведь любя. Нежненько. Не ценят мужланы женскую ласку. — Фыркнула и обратилась снова к Федограну задрав головку. — Ну так что? Слезешь наконец, или нет. Нам действительно с бабулей поговорить с тобой надо.
Федогран нехотя спрыгнул на землю, и едва не упал. Ноги затекли от долгого сидения на неудобной спине, сделались ватными, и противно закололи иголками возвращающейся чувствительности. Он поморщился одновременно и неприятным ощущениям и неожиданной задержке в пути, прогнулся потянувшись хрустнувшим позвоночником.
— Говори Евея. — Голос его прозвучал глухо и раздраженно. — Только быстро. Спешу я.
— Тише едешь, целее доедешь. — Улыбнулась кикимора. — Некуда спешить. Никуда Кацикин не денется от тебя, дождется. И с невестой ничего не сделает, пока с тобой не расправится. А вот ты прямо в ловушку лезешь. Дурень дурнем. Подготовится надо. Не-то и сам сгинешь и дело провалишь.
— Если есть что сказать, то говори, не томи старая.
— Как не быть. Есть конечно. Присядем, отдохнем. Я тут вот молочка у крестьянок на лечебную травку выменяла, да пирогов с яйцом, да луком стребовала за услугу. Присядем. — Махнула она рукой и на лужайке появилась расстеленная на траве скатерть с крынкой и корзинкой, накрытой расшитым зелеными нитками полотенцем. — Перекусишь, что Мокошь послала, отдохнешь с дороги, да меня выслушаешь.
Федогран хотел было отказаться, но в нос ударил такой аромат свежей выпечки, что рот моментально наполнился слюной.
— Только не долго. — Сглотнул он и пошел следом за бабкой и крутящейся под ногами внучкой.
— Кацикин бессмертен, он полубог, полу дух, причем умерший, но так и не ушедший за
— Знаю рассмеялся Федогран. — Слышал эту сказку: «Смерть его на конце иглы, игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце и так далее по тексту, до сундука на дубе»… — Его монолог был остановлен шипением Евеи.
— Что за глупость? — Глаза кикиморы округлились в возмущении. — Кто тебе рассказал подобный бред? Какая игла, и причем тут утка? Стрела воды способна убить твоего врага, и больше ничего.
— Вот это интересно. — Парень даже перестал жевать, весь обратившись в слух. — Рассказывай, что за стрела, и где ее найти.
— Вот так бы сразу, а то утка, заяц, стрела, да еще дуб сюда како-то приплел. — Успокоилась старуха. — Слушай.
Водяного ты уже знаешь. Мне Русалка рассказывала, как ты его в споре хитром обманул. Веселая история. — Хихикнула она, закатив глаза воспоминаниями, но быстро вновь стала серьезной. — Так вот. Стрела эта должна быть в закромах хозяина вод запрятана. Он ее сделал еще во время великой войны. Влил в нее всю мощь рек и озер, да еще приливной волной моря-окияна напитал. Да вот не пригодилась. Сила в ней такова оказалась, что не удерживается на кончике острия, пузырями из воды поднимается. Особливо это видно когда луна полная, да круглая на небо выплывает. Булькает так, что за версту слыхать. К нему тебе ехать надобно. Испросишь стрелку, он и отдаст на благое дело. Водяной сам Кацикина не любит. Рад помочь будет. Поезжай соколик.
— Стой! Куда! — Схватила за руку собравшегося было вскочить на Туплара Федограна внучка. — А мой подарок? Я же обещала. — Надула она губки. Вот. Держи. Плеснешь в их сторону, они и сомлеют. — Протянула она тёмно-зелёный пузырек заткнутый скомканной тряпицей.
— Кто они? — Не понял парень.
— Вот глупенький. Я же тебе говорила. Комарики, что кровушки твоей испить захотят. Не уж-то ни помнишь?
— Бери, бери. — Улыбнулась Евея. — Она сама зелье варила. От души кусочки отрывала и в котелок складывала. Знатно получилось, я проверяла. Береги до нужного момента, когда он наступит сам поймешь.
Водяного искать не пришлось. Он лежал на берегу озера и нежился в лучах осеннего солнца, блаженно жмурясь. Хозяин озера едва не отбил на радостях спину парню, выражая таким образом, с помощью ладоней-лопат, свои эмоции.
— Богатырь-пройдоха. — Хохотал он. — Рад тебя видеть. Какими судьбами? А где твой маленький плут-помощник? Шишок?
— По делу я, хозяин вод. С просьбой. Евея сказала у тебя стрела есть волшебная, силы немереной. Дай ее мне. Очень нужно.
— Что значит дай? — Сощурился водяной. — Давай соревноваться. Выиграешь у меня, стрела твоя, проиграешь, не обессудь, не видать тебе чуда, не отдам. В загадки посостязаемся?
— Не до развлечений мне, хозяин вод, рад бы тебя позабавить, да некогда. Кацикин мою невесту украл, меня на бой вызывает. Бессмертный он, даже мечем волшебным не убить.
— Кацикин. — Подпрыгнул водяной сжав кулаки. — Опять этот проказник? Прошлый раз только чудом я его не убил. Во время гаденыш к Калиновому мосту сбежал. Теперь вновь у меня на пути встал. С тобой пойду. Посчитаться с ним больно хочется.
— Не получится. — Вздохнул Федогран. — Одного он меня требует, в противном случае грозит Алинку мою убить.