Тайный заговор
Шрифт:
Сначала Бродка издалека наблюдал, как Жюльетт управляется с кофеваркой, а затем осмотрелся. Просторный холл имел форму полукруга. В центре дуги находились две двустворчатые двери, которые вели на улицу. По обе стороны от них до самого потолка высились книжные шкафы, а в центре стоял массивный мягкий уголок. В свободном пространстве стояли столики с разными безделушками. Кроме довольно традиционного полотна маслом, на котором был изображен Коллин, других картин Бродка не увидел, что показалось ему весьма странным, учитывая профессию хозяйки дома.
— Иди сюда, поможешь! —
Бродка, бросив взгляд на пьяного, пошел к ней. Едва он успел закрыть за собой дверь, как она бросилась ему на шею и стала страстно целовать.
Ситуация казалась Бродке неприятной, даже очень неприятной. Он попытался мягко отстраниться от Жюльетт, но она не отпускала его. Чем больше сопротивлялся Бродка, тем сильнее, с еще большей страстью она цеплялась за него, обвивая ногами его бедра.
— Ты… с ума сошла, — пролепетал Бродка. О, ему нравилось то, что она делала. Он наслаждался ее прикосновениями. Он любил Жюльетт именно за ее дикость, импульсивность и безудержность, за то, что она иногда забывала про все вокруг, но здесь и сейчас ее поведение казалось ему вульгарным — и слишком рискованным.
— Если твой муж проснется… — пробормотал он.
— Чушь, — хрипло произнесла Жюльетт, пробираясь пальцами к ширинке Бродки.
Александр схватил ее поглаживающую руку.
— Прекрати, Жюльетт. Не здесь, черт побери!
— Почему нет? Большинство браков рушатся на кухонном столе.
— С чего ты взяла?
— Читала.
— Но мы разрушали твой брак и в более приятных местах, не так ли?
— Это не должно нам мешать…
— Действительно, но мне неприятно осознавать, что твой пьяный муж лежит в соседней комнате. Почему ты игнорируешь этот факт?
Жюльетт внезапно отпустила Бродку и, надувшись, отвернулась к кофеварке.
— Ты меня не любишь, — не оборачиваясь, сказала она.
Бродка ухмыльнулся. Он слишком хорошо знал ее и понимал, что она хочет, чтобы он завоевал ее. Со времени их первой встречи, происшедшей три года назад, когда между ними вспыхнула страсть, такое происходило постоянно. Каждый жил своей жизнью, и каждый был убежден в том, что другой — именно тот партнер, который ему нужен.
Бродка знал Жюльетт, вероятно, лучше, чем ее собственный муж, и в первую очередь в том, что касалось ее потаенных мыслей и желаний, поэтому он, конечно же, догадывался, чего она в данной ситуации ждет от него. Поэтому, отбросив всю свою предосторожность, он подошел к ней сзади и схватил за грудь.
Жюльетт тихонько застонала и запрокинула голову, а Бродка тем временем принялся страстно тереться о ее бедра.
— Ты чувствуешь, как сильно я тебя люблю? — тихонько, но настойчиво спросил он. Жюльетт ответила ему долгим протяжным «дааа», полностью отдаваясь приятному бесстыдному влечению.
Потом она вдруг повернулась, вырвалась из его объятий.
— Бродка…
По тому, как Жюльетт произнесла это, он тут же понял, что она хочет сказать ему что-то важное. Она никогда не называла его по имени — в этом не было необходимости. Она обращалась к нему по фамилии, и этого было вполне достаточно, чтобы передать
— Бродка, — повторила Жюльетт и, повернувшись, посмотрела ему в глаза. Затем, после крошечной паузы, она тихо, почти шепотом, но с твердостью в голосе спросила: — Ты хочешь на мне жениться?
Ситуация была сама по себе достаточно необычной, равно как и тот факт, что не он ее застал этим вопросом врасплох, а она его — в данных обстоятельствах все это казалось чересчур абсурдным.
— Любимая, — почти беспомощно сказал Бродка, — ты, кажется, забыла, что уже замужем.
— Пока что, — ответила Жюльетт. Другой реакции она не ожидала, и ее голос стал звучать настойчивее: — Думаешь, я хочу провести так всю свою жизнь? Постоянно таясь? Ты путешествуешь с самыми красивыми девушками мира по прекраснейшим уголкам земного шара. Мне что же, ждать, пока ты влюбишься в другую?
Бродка потупился.
Он слишком хорошо ее понимал. И если быть до конца честным с самим собой, то следовало признаться: до сих пор он гнал от себя все мысли о совместном будущем. Что ему было делать? Его страсть к Жюльетт была настолько всеобъемлющей, что он не мог даже представить, как можно жить без нее. Но жениться на ней и стать порядочным семьянином, чтобы жить в своем домике с садом, казалось ему настолько же невообразимым. Разве не прелесть тайны и запретная страсть были для них обоих такими притягательными и волнующими?
Жюльетт молча протянула ему чашку кофе.
Бродка сделал один глоток, отставил чашку в сторону и сказал:
— Давай поговорим об этом в другой раз. Пожалуйста, Жюльетт. — Он подошел к ней, взял за руки и поцеловал.
Она оставалась безучастной, стояла понурившись и молчала.
— Ты вызовешь мне такси? — спросил Бродка.
Не говоря ни слова, Жюльетт вышла из кухни. Через несколько секунд Бродка услышал, как она говорит с кем-то по телефону.
Когда Бродка вернулся в холл, пьяный профессор по-прежнему крепко спал.
— Давай поговорим об этом в другой раз, — повторил Александр.
Жюльетт натянуто улыбнулась и кивнула. Заметив печаль в ее глазах, он понял, что в этой ситуации лучше не тратить лишних слов.
— Хорошо? — беспомощно произнес Бродка.
— Хорошо, — ответила Жюльетт.
Бродка ушел.
На следующий день Жюльетт ему позвонила. Вчерашняя подавленность сменилась лихорадочной взволнованностью.
— Бродка! — крикнула она в трубку. — Мы попали в невообразимую ситуацию!
После того как он с большим трудом успокоил Жюльетт, ему наконец удалось узнать, что Коллин, очнувшись утром от пьяного забытья, первым делом спросил, кто тот приветливый молодой человек, который отвез его домой.
— И что ты ответила?
— Назвала ему твою фамилию. Объяснила, что ты — коллекционер. Клиент, с которым я хорошо знакома. И что я уже поблагодарила тебя за помощь.
— Молодец, любимая, — сказал Бродка.
— Я тоже так думала! — взвилась Жюльетт. — Я даже представить не могла, как Гинрих отреагирует.