Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Шрифт:
— Вполне возможно. Но мистика — плохая основа для реальных космических полетов. Представим себе, что ваши люди тем или иным способом завладели ракетой; тогда убедиться в истинности вашего Знания очень просто. Доберитесь до созвездия Клари, периодически останавливаясь, чтобы проверить, не исходят ли от определенного участка радиосигналы. Используя соответствующую аппаратуру, вы их рано или поздно обязательно засечете, при условии, что ваш Дом действительно существует.
— Интересно, — сказал секретарь. — Значит, вы думаете, что на искомой планете, если она не выдумка,
Адам пожал плечами.
— Раз мы предполагаем первое, почему нельзя допустить и второе?
Хелссе не нашелся, что ответить.
— Остроумно, — высокопарно заявил «инспиратор», — но совершенно нереально! Например, где нам достать космический корабль?
— Имея деньги и грамотных техников, вы сумеете построить небольшую ракету.
— Да, но, во-первых, таких средств у нас нет...
— По-моему, это наименьшая из проблем, — пробормотал Хелссе.
— Другой вариант: приобретите маленький звездолет у одной из рас, способных совершать межпланетные путешествия, — у дирдиров, ваннэков или даже синих часчей.
— Опять все упирается в отсутствие денег. Сколько может стоит ракета?
Рейш вопросительно посмотрела на Хелссе; тот задумчиво поджал губы.
— Если кто-то согласится продать ее — около полумиллиона цехинов.
— Третий способ самый простой и быстрый. Просто-напросто конфискуйте корабль.
— Кража? У кого? Мы члены культа, но не безумцы! — Толстуха неодобрительно фыркнула. — Ваш знакомый — романтик и необузданный фантазер.
«Инспиратор» мягко произнес:
— Мы с радостью примем тебя как брата, но тебе придется признать ортодоксальную методологию. Занятия по контролю над мыслями и проекционной телепатии проходят дважды в неделю. Если посещать их регулярно...
— Боюсь, что у меня не получится, — сказал Адам. — Но то, что я услышал, заслуживает внимания. Надеюсь, ваши усилия принесут плоды.
Хелссе церемонно поклонился на прощанье. Рейш вслед за ним покинул место сбора культа.
Они молча шли по длинной улице. Наконец секретарь спросил:
— Ну, каково ваше мнение?
— Увиденное говорит само за себя.
— То есть вы убедились, что их учение нелепо?
— Я бы не стал выражаться так категорично. Специалисты, несомненно, обнаружили биологическое родство пнумов, фунгов, ночных собак и других исконных обитателей Тчаи. Синие, зеленые и старые часчи генетически связаны; люди, населяющие планету, также представляют из себя единый вид существ. Однако пнум, ваннэк, часч, дирдир и человек являются совершенно разными расами. Что все это значит, по-вашему?
— Да, действительно, тут многое ставит в тупик. У вас есть какое-то объяснение?
— Мне кажется, для ответа необходимо больше фактов. Кто знает, возможно, «инспираторы» станут опытными телепатами и еще удивят нас.
Хелссе молча шел рядом. Завернув за угол, Рейш замер и заставил своего спутника остановиться.
— Тише!
Рядом прошелестели чьи-то осторожные шаги; из-за угла показалась неясная фигура. Адам схватил неизвестного, резко повернул и сжал ему шею и руки. Хелссе, вздрогнув, сделал несколько нерешительных движений. Никому не доверяя в такой ситуации, Рейш не выпускал секретаря из виду.
— Посветите мне, — сказал он своему спутнику. — Посмотрим, что за создание мы поймали.
Хелссе вытащил свой мерцающий шар и поднял его. Пленник в панике задергался, стал извиваться, пытаясь вырваться, пнул Адама ногой и потянул вперед. Рейш сильнее сжал его и почувствовал, как хрустнула кость. Но неизвестный внезапно повис у него в руках, и Адам потерял равновесие. Послышалось радостное шипение: пленник вырвался на свободу. Неожиданно в темноте сверкнула сталь, и странные звуки торжества сменились сдавленным стоном.
Хелссе вновь поднял шар и вытащил свой кинжал, засевший в спине подергивающегося в предсмертной агонии незнакомца. Рейш неодобрительно нахмурился.
— Ловко вы действуете ножом.
Его спутник пожал плечами.
— У таких, как он, есть ядовитое жало. — Секретарь лорда ногой перевернул труп; с негромким звоном по каменной мостовой покатился кусок стекла с заостренным концом.
Они внимательно разглядывали неестественно-бледное лицо, полускрытое необычайно широкими полями черной шляпы.
— Подобные головные уборы носят выкормыши пнумов, — заметил Хелссе, — а бледны так лишь призраки.
— Либо субваннэки, — отозвался Адам.
— Но, по-моему, он не принадлежит ни к тем, ни к другим; правда, кто он, для меня неясно. Возможно, гибрид, некая помесь — такие наилучшим образом подходят для работы соглядатая.
Рейш стащил с убитого шляпу, открыв абсолютно лысый, словно яйцо, череп. Правильные черты лица, несколько обвисшая кожа; нос — тонкий, гибкий, как хобот, — заканчивался мясистой округлостью. Полузакрытые глаза казались черными. Наклонившись, Адам увидел, что голова незнакомца тщательно выбрита.
Хелссе нервно огляделся по сторонам.
— Скорее! Надо уйти отсюда, пока стража не застала нас возле трупа и не подняла тревогу.
— Не стоит нервничать. Поблизости никого не видно. Посветите мне. Да встаньте так, чтобы заметить, если кто-нибудь появится на улице.
Хелссе неохотно повиновался.
Рейш осматривал труп, то и дело поднимая глаза на секретаря. От одежды незнакомца исходил странный мускусный запах; и Адам почувствовал приступ тошноты. Во внутреннем кармана накидки оказались свернутые бумаги; Рейш отцепил от пояса небольшую сумку из мягкой кожи.
— Быстрее! — прошипел Хелссе. — Если нас застанут здесь, мы лишимся «места»!
Они вернулись на Овал, пересекли его и остановились у аркады возле входа в «Приют путешественников».
— Вечер прошел интересно, — заметил Адам. — Я узнал массу нового.
— Хотел бы я сказать то же самое о себе, — отозвался секретарь. — Что вы нашли у мертвого шпиона?
Рейш показал сумку, где лежала пригоршня цехинов. Затем вытащил стопку листов и вместе с Хелссе углубился в изучение странных знаков: рядов по-разному затушеванных и обозначенных треугольников.