Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Шрифт:
— «Очистителями» называются палачи?
— Они изыскивают наилучшие способы добиться абсолютного освобождения от грехов. Многие становятся народными героями благодаря своему умению и страсти, которую вкладывают в работу. — Секретарь поднялся. — Идемте. В ходе разговора мы проявили, скажем так, определенный интерес к культу. По счастливой случайности, я знаю место, где они собираются — совсем недалеко отсюда. Если хотите, я отведу вас туда.
— Что ж, если мы не нарушим никаких правил...
— Тут бояться нечего. В Кете нет свода законов, только совокупность обычаев,
— Странно, — сказал Рейш. — Значит, убийство здесь — не преступление?
— Такие действия идут вразрез с нормами, по крайней мере при определенных обстоятельствах. Однако профессиональные убийцы из гильдии и компании безопасности работают, не встречая никакого осуждения людей. В общем, уроженцы Кета поступают так, как считают нужным при данном повороте «цикла», и периодически страдают от последствий, испытывая унижение. Таким образом, вы можете спокойно посетить собрание последователей культа; в худшем случае вас ожидает общественное негодование.
Адам встал.
— Хорошо. Показывайте дорогу.
Они пересекли Овал, прошли длинную извилистую аллею и оказались на плохо освещенной улочке. Небо, озаренное двумя лунами, перечеркивали причудливые силуэты зданий. Хелссе вытащил шар, мерцающий слабым голубым светом, и постучал в дверь. Они безмолвно ждали. Дверь приоткрылась; из дома выглянул длинноносый человек.
— Вы не «братья»? Здесь расположено районное отделение «инспираторов великой реверсии».
— Нет, мы не «братья». Этот господин — чужеземец, желающий узнать основы учения культа.
— Что ж, с радостью встретим его, да и вас тоже, поскольку вы, как видно, равнодушны к таким вещам, как «место» [5] .
— Совершенно верно.
— Что свидетельствует о том, что вы либо знатнейший из знатных, либо низший из худородных. Прошу вас, входите. Но не ожидайте каких-то необычных вещей: мы предложим вам лишь наши убеждения, немного теории, еще меньше фактов. — «Инспиратор» отодвинул ткань, закрывавшую вход. — Прошу вас.
Хелссе и Рейш оказались в просторной комнате с низким потолком. В одном ее углу пили чай двое мужчин и двое женщин; они казались потерянными и одинокими среди обширного пустого пространства.
5
Непереводимо. Свойство, которое человек приобретает в зависимости от качества его эволюции при соприкосновении с разными аспектами «цикла». Непрочное, хрупкое состояние, устанавливающееся в отношениях человека с вышестоящими лицами, которое может мгновенно разрушиться.
«Инспиратор» с утрированной вежливостью взмахнул рукой.
— Смотрите внимательно — перед вами «ужасный» культ, которым запугивают младенцев. Видели вы когда-либо менее кровожадную и зловещую картину?
— Культ, — произнес Хелссе с видом учителя, — осуждают и отвергают не за места их сборищ, а вследствие опасных для общественного спокойствия домыслов.
— Домыслов? Ну нет! — объявил «инспиратор» высокомерно и в то же время жалобно. — Гонители безжалостно преследуют нас повсюду, но «братьям» открыта Истина!
— В чем же она? — спросил Рейш.
— Люди — чужаки на Тчаи; мы пришли из другого мира.
— Откуда вы знаете? — осведомился Хелссе. — История человечества скрыта во мраке тысячелетий.
— Это постигаемая интуитивно Истина. Мы также знаем, что настанет день, и «маги», принадлежащие к нашему роду, призовут семя свое! И тогда наступит время великой радости! Дом наш — блаженная земля, где воздух ласкает легкие, словно сладчайшее вино из Ипсала, что тает во рту! Дома ждут нас златые горы, увенчанные опалами, и густые леса, где таятся мечты! Смерть там — досадная случайность, а не всеобщая участь; и люди беспечально идут бесконечной дорогой жизни, а спутники их — радость и мир в душе. И тому, кто захочет утолить голод, всюду приготовлены сладостные яства.
— Соблазнительная картина, — заметил Хелссе, — но не продиктована ли она в какой-то степени конъюнктурными соображениями? Или, если выражаться точнее, разве перед нами не оторванная от реальности догма?
— Возможно, — объявил несгибаемый «инспиратор». — Однако догма — вовсе не обязательно нечто ложное. Мы говорим об открытой «братьям» Истине. Воззрите постигнутый нами интуитивно образ Дома! — С этими словами он указал на глобус диаметром в три фута, парящий в воздухе, на уровне глаз.
Рейш приблизился и внимательно осмотрел его со всех сторон, пытаясь узнать контуры материков и океанов. Отдельные места разительно напоминали детали земного ландшафта, другие не имели ничего общего с реальностью. Хелссе встал рядом.
— Это вам что-нибудь напоминает? — спросил он безразличным тоном.
— Нет, в общем, ничего.
Секретарь издал негромкий возглас, в котором сквозило облегчение и, как показалось Адаму, доля разочарования.
Одна из женщин оторвала от скамьи свое грузное тело и подошла к ним.
— Присоединяйтесь к «братству»! — пропыхтела она. — Нам нужны новые люди, в культ должна влиться свежая кровь, чтобы достойно встретить грядущий прилив. Неужели вы не хотите помочь нам установить контакт с Домом?
Рейш рассмеялся.
— Разве существует какой-нибудь способ осуществить его на практике?
— Ну, конечно! Телепатия! Других методов просто нет.
— А если отправиться туда на звездолете?
Женщина была заметно ошарашена; она пристально вгляделась в лицо Адама, проверяя, не шутит ли он.
— Где же нам раздобыть такую махину?
— Разве его нельзя купить? Хотя бы небольшой корабль.
— Никогда не слышала о подобном.
— Я тоже, — бесстрастно подтвердил Хелссе.
— И куда мы на нем полетим? — с нескрываемой язвительностью спросила тучная дама. — Дом находится в созвездии Клари, но космос необъятен — мы обречем себя на вечные скитания!
— Проблем здесь много, — согласился Адам. — Однако, если предположить, что ваши гипотезы верны...
— «Предположить»? «Гипотезы»?! — ошеломленно и негодующе воскликнула «инспиратор». — Тут следует говорить об откровении!