Чтение онлайн

на главную

Жанры

Театр французского классицизма
Шрифт:

Возраст Британника был так хорошо известен, что мне не было дозволено представить его иначе, как молодым принцем, обладавшим большим сердцем, большой любовью, большой искренностью, — качествами обычными для юноши. Ему было пятнадцать лет, и, говорят, он был очень умен; может быть, так это и было, а может быть, его несчастья заставили поверить тому, невзирая на то что он не мог этого проявить: Neque segnem ei fuisse indolem ferunt, sive verum, seu periculis commendatus, retinuit famam sine experimento. [168]

168

В действительности ли он, как говорят, обладал неплохими природными дарованиями, или это мнение вызвано сочувствием к его опасному положению, — но такое мнение о нем удержалось без подтверждения фактами. (Тацит, Анналы, кн. XII, гл. XXVI.) (лат.)

Не следует удивляться, что около него не было никого, кроме столь жестокого человека, как Нарцисс, потому что уже давно был дан приказ, чтобы около Британника были только люди без веры и чести: Nam ut proximus cjuisque Britannico neque fas neque fidem pensi haberet olim provisum erat. [169]

Мне

остается сказать о Юнии. Не нужно смешивать ее со старой кокеткой, которую звали Юния Силана. Здесь другая Юния, — Тацит называет ее Юнией Кальвиной, из рода Августа, сестра Силана, которому Клавдий обещал Октавию. [170] Эта Юния была молода, красива и, как говорит Сенека, festivissima omnium puellarum (прелестнейшая из всех девушек). Ее брат и она нежно любили друг друга, и их враги, говорит Тацит, обвинили обоих в кровосмешении, тогда как они были виновны лишь в некоторой нескромности. Она дожила до царствования Веспасиана.

169

Давно было предусмотрено, чтобы все приближенные к Британнику лица были людьми без чести и совести (лат.).

170

Юния Кальвина. — Этот персонаж у Расина существенно отличается от своего исторического прототипа. Юния Кальвина из рода Августа изображена в записках Сенеки и у Тацита легкомысленной и безнравственной женщиной. Она была выслана из Рима за кровосмесительную связь со своим братом еще при предшественнике Нерона, императоре Клавдии, и потому не могла быть невестой юного Британника.

которому Клавдий обещал Октавию. — Клавдий — Клавдий Нерон, был императором Рима с 41 по 54 г.

Октавия — дочь императора Клавдия; стала женой Нерона, но супруг ненавидел ее и дважды отправлял в ссылку. По приказанию Нерона ей вскрыли вены, и она умерла, когда ей не было еще двадцати лет.

Я заставил ее удалиться к весталкам, хотя они, согласно Авлу Геллию, не принимали никого моложе шести лет и старше десяти. Но народ берет здесь Юнию под свое покровительство; и я счел, что, из уважения к ее происхождению, к ее добродетели и к ее несчастью, ей могло быть дозволено нарушить закон о возрасте, как нарушали его для консульства столь многих великих мужей, заслуживших эту привилегию.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Нерон, император, сын Агриппины.

Британник, сын императора Клавдия и Мессалины.

Агриппина, вдова Домиция Энобарба, отца Нерона, и по второму браку — вдова императора Клавдия.

Юния, возлюбленная Британника.

Бурр, воспитатель Нерона.

Нарцисс, воспитатель Британника. [171]

Альбина, наперсница Агриппины.

Стража.

171

Нарцисс — историческое лицо, вольноотпущенник, любимец императора Клавдия.

Действие происходит в Риме, в одной из палат дворца Нерона.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Агриппина, Альбина.

Альбина

Как! Вы, боясь спугнуть Нерона поздний сон, Пришли здесь ожидать, пока проснется он? Мать цезаря, одна, без стражников и свиты, Блуждает близ дверей, что для нее закрыты? Молю вас, госпожа, вернитесь в свой покой.

Агриппина

Альбина, каждый миг теперь грозит бедой. Я здесь его дождусь: он стольких мук мне стоит, Что даже сон его меня не успокоит. Увы, свершилось то, чего давно я жду: С Британником Нерон вступает во вражду. Он буйством одержим, пока еще таимым; Он страшным стать готов, наскуча быть любимым. Британник тяготит его; и потому Сама я, что ни день, докучливей ему.

Альбина

Как! Вы, кому Нерон обязан возвышеньем, Величьем царственным, самим своим рожденьем? Кем так отважно был сын Клавдия смещен И властью цезаря Домиций облечен? [172] Всей чести от него достойна Агриппина: Долг сына — вас любить.

Агриппина

Да, это — долг, Альбина: Коль благороден он, — гордиться должен мной, Возненавидит мать, — коль низок он душой.

172

...властью цезаря Домиций облечен? — Речь идет о Нероне; до того, как Клавдий усыновил сына Агриппины, тот носил имя по отцу — Люций Домиций Агенобарб. Именем «Тиберий Клавдий Нерон» он

стал называть себя только в 50 году н. э.

Альбина

Коль низок он душой? Ах, госпожа! не всё ли Нам знаменует в нем задатки доброй воли? Три года правит он, народом свято чтим, И доблестью своей он украшает Рим. Наш край, обласканный его рукой державной, Правленья консулов припомнил опыт славный: Народ в нем чтит отца. [173] И юноша Нерон Со старцем Августом почетом уравнен.

Агриппина

173

Народ в нем чтит отца. — Еще в должности консула Нерон сумел обещаниями снискать себе расположение сенаторов и народа; став императором, Нерон также поначалу осуществил несколько полезных для государства мероприятий.

Мы можем блеском дел и торжеством закона С закатом Августа сравнить рассвет Нерона; Но не пришлось бы нам, восторги взяв назад, С рассветом Августа сравнить его закат. [174] Напрасно скрытен он: его чело — уликой, Что в нем Домициев дух сумрачный и дикий: Гордыню злобную в крови их почерпав, Он взял из чресл моих Неронов пылкий нрав. Тиранов мы всегда вначале величаем: Не мог когда-то Рим налюбоваться Гаем, Но вскоре ложный блеск поблек, и в их глазах Недолгую любовь сменил упорный страх. Не все ли мне равно, что, не рожден тираном, Прославится Нерон усердьем непрестанным? Зачем я в длань его вложила руль страны, Когда сенат и плебс его учить вольны? Пусть он для родины отцом примерным станет, Но пусть родную мать ценить не перестанет! А между тем назвать нам прозвищем каким Бесчестье, в эту ночь затеянное им? Он знает (их любовь от взоров не таима), Как пылко Юния Британником любима,— И добрый наш Нерон, вершитель славных дел, Похитить Юнию средь ночи повелел! Что затевает он? Им движет страсть иль злоба? Иль веселит его, что страждут эти оба? Иль их мученьями, коварство затая, Он мстит за помощь ту, что им сулила я?

174

…с закатом Августа сравнить расцвет Нерона; но не пришлось бы нам… с рассветом Августа сравнить его закат. — Сосредоточив в своих руках всю власть в Риме и положив конец Римской республике, первый император Октавиан Август (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.) старался замаскировать сущность произведенного им переворота и разыгрывал роль великодушного и миролюбивого государя. Однако путь Августа от консульства к триумвирату, а потом к императорскому трону был ознаменован массовыми казнями, предательством, междоусобными войнами.

в нем Домициев дух сумрачный и дикий… — Нерон по отцовской линии происходил из знатного рода Домициев Агенобарбов (Рыжебородых). По свидетельству историка Светония, представители этого рода отличались необузданной жестокостью и вполне заслужили характеристику, данную одному из них оратором Крассом: «Железная голова, свинцовое сердце».

Он взял из чресл моих Неронов пылкий нрав. — Агриппина происходила из знатного рода Неронов.

не мог когда-то Рим налюбоваться Гаем… — Когда Гай Цезарь Калигула (12–41 г.), брат Агриппины, был избран императором, он сначала показал себя как гуманный правитель, заинтересованный в том, чтобы улучшить положение народа в Риме и особенно в провинциях. Однако вскоре Калигула превратился в необузданного тирана; его жестокость вошла в легенду.

Альбина

За помощь, госпожа?

Агриппина

Не возражай, Альбина! Я, я их обрекла преследованьям сына; С вершины, что ему рождением дана, Когда-то свергла я Британника одна. [175] Позднее, жениха Октавию лишая, На брата Юнии погибель навлекла я; Силан мной умерщвлен не по одной молве: Он мил был Клавдию и с Августом — в родстве, И вот награда мне: сын веселится троном, Я ж мир должна хранить меж ними и Нероном Затем, что будет день, и тот же мир дурной Британник охранит меж цезарем и мной.

175

когда-то свергла я Британника одна… — Хотя законным наследником Клавдия был его единственный сын Британник, но, по воле Агриппины, действовавшей через любимцев Клавдия, юноша был отстранен, и Клавдий объявил своим наследником Нерона.

...на брата Юнии погибель навлекла я… — Стремясь женить сына на своей падчерице Октавии, дочери императора, Агриппина обвинила жениха ее, Люция Силана, в кровосмесительной связи с его сестрой Юнией. Силан покончил жизнь самоубийством в день свадьбы Нерона с Октавией.

Поделиться:
Популярные книги

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона