Теккерей в воспоминаниях современников
Шрифт:
О Томасе Карлейле см. с. 443. С Чарлзом Дюффи, ирландским журналистом, политическим деятелем, позже премьер-министром Австралии, Теккерей познакомился в доме Карлейля в 1855 г.
ЭНН РИТЧИ
ИЗ КНИГИ "ГЛАВЫ ВОСПОМИНАНИЙ"
Об Энн Ритчи см. с. 446.
...маленьких девочек Диккенса.
– Речь идет о Кейт и Мейми (Мэри) Диккенс.
...всем этим дирижирует старший сын Диккенса.
– Имеется в виду Чарлз Каллифорд Боз Диккенс.
КЭЙТ ПЕРУДЖИНИ
ДИККЕНС ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ
Младшая дочь Чарлза Диккенса
Впервые напечатано: Dickens Perugini Kate. Thackeray and my father. Pall Mall Magazine, n. s., XIV (1911), p. 212-219.
Перевод выполнен по изд.: Thackeray: Interviews and recollections. Ed. by P. Collins, 1983, vol. 2, p. 306-311.
"Куда, красавица, спешишь?" - Здесь обыгрывается известное детское стихотворение, входящее в сборник "Матушка Гусыня".
...она рассказала мне о другом известном ей великане, который заперся в своем замке в Грейвзенде.
– Подразумевается Чарлз Диккенс.
Одно время добрые отношения между моим отцом и Теккереем омрачились недоразумением...
– О ссоре Диккенса и Теккерея см. с. 476.
Потом мы перешли к прелестным строкам, которые Бекки поет на вечере шарад...
– Имеется в виду стихотворение-песенка "Куст алых роз", в котором есть такие строки: "Дано песнь птице обрести в сиянье дня земного, // Как и стыдливой розе - цвет пылающих ланит. // Певучий солнца луч заполнил мое сердце снова. // Кто догадался, отчего лицо мое горит?" (Пер. А. Солянова) По замыслу Теккерея, строки эти должны были быть не только "прелестными", но "несколько двусмысленными". Действительно, лорд Стайн, соблазнитель Бекки Шарп в романе, развратник, сразу понял таящийся в них намек. Обычные же читатели, к числу которых надо отнести и Кейт Перуджини-Диккенс, "ничего такого" в этом стихотворении не усмотрели.
ДЖОРДЖ ХОДДЕР
ВОСПОМИНАНИЯ СЕКРЕТАРЯ
О Джордже Ходдере см. с. 462.
...колесницу Феспида...
– Греческого поэта Феспида (VI в. до н. э.) почитали отцом трагедии; ему приписывали введение в трагедию актера, речей, а также полотняных масок. Из его наследия ничего не сохранилось. В "Искусстве поэзии" Гораций рассказывает предание, которое гласит, что Феспид, будучи актером, странствовал на колеснице, которая одновременно служила ему своеобразной передвижной сценой.
ЭНТОНИ ТРОЛЛОП
ИЗ КНИГИ "ТЕККЕРЕЙ"
Об Энтони Троллопе см. с. 460.
В прежние времена все обстояло иначе, и хотя читающая публика год за годом знакомилась сначала с Джимсом Желтоплюшем, потом с Кэтрин Хэйс... Речь идет не
ГЕНРИ ВИЗЕТЕЛЛИ
О СКАНДАЛЕ В "ГАРРИК-КЛУБЕ"
О Генри Визетелли см. с. 468.
Теккерей... проявил нелепую чувствительность, занесся и отругал Йейтса...
– О ссоре между Диккенсом и Теккереем и роли Йейтса в этой размолвке см. ниже.
ЭДМУНД ЙЕЙТС
СКАНДАЛ В "ГАРРИК-КЛУБЕ"
Эдмунд Йейтс (1831-1894) - журналист, романист, актер, сын популярных театральных актеров Фредерика и миссис Йейтс. Начал печататься в 1856 г., ощущал себя учеником и последователем Диккенса. Вскоре из "мальчика в окружении Диккенса" стал его другом. Оказал большую поддержку Диккенсу во время его бракоразводного процесса с женой и романа с молодой актрисой Элен Тернан. Теккерей, напротив, был на стороне миссис Диккенс, что, видимо, также оказало влияние на его поведение в ссоре, приключившейся в "Гаррик-клубе".
Сам Йейтс был знаком с Теккереем с начала 50-х гг., они вместе были членами "Гаррик-клуба", который, к слову сказать, Диккенс навещал редко, Теккерей же был его завсегдатаем. Теккерей пользовался большим влиянием в клубе, поэтому неудивительно, что Йейтс был исключен из членов клуба, хотя многие недоумевали, что же так рассердило и оскорбило Теккерея в статье, которую написал о нем Йейтс. Йейтс, по мнению членов клуба, был "вульгарный малый", статья была глуповата, но не более того. Поведение Теккерея в ссоре было не типичным для него. Но явно, что дело было не в Йейтсе: отношения друг с другом - причем не совсем должным образом - выясняли два мэтра английской литературы.
Перевод выполнен по изд.: Yeats E. His recollections and experiences, 1885, p. 90, 238-239, 248, 255, 258-259; Thackeray: the humorist and man of letters, 1864, p. 182-183.
...говоря о "будничных проповедниках"...
– В своих "Лекциях об английских юмористах" Теккерей назвал писателя-юмориста, видящего свою задачу в исправлении нравов, "проповедником по будням".
...Вестминстерское аббатство могло распахнуть свои двери и принять бренные останки того, чье имя будет звучать до конца времен.
– Теккерей не похоронен в Уголке поэтов в Вестминстерском аббатстве. Его прах покоится на кладбище Кенсал-Грин.
ДЖОН КОРДИ ДЖИФРИСОН
ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ
О Джоне Джифрисоне см. с. 457.
...с которым он любил поболтать... в Британском музее.
– Британский музей, один из крупнейших музеев мира, имеет коллекцию памятников первобытного искусства и античной культуры Древнего Востока, богатейшее собрание гравюр, рисунков, керамики, монет. До 1973 г. включал известную Библиотеку Британского музея.
...я заглядывал к Эвансу.
– Имеется в виду издательство "Брэдбери и Эванс".
...юный Джордж Осборн - герой "Ярмарки тщеславия".