Теккерей в воспоминаниях современников
Шрифт:
Перевод выполнен по изд.: Thackeray: Interviews and recollections. Ed. by P. Collins, 1983, vol. 2, p. 367-368.
ДЖЕЙМС ХАННЕЙ
ИЗ НЕКРОЛОГА, ПОСВЯЩЕННОГО У.-М. ТЕККЕРЕЮ
Джеймс Ханней (1827-1873) - шотландский журналист, литератор. С Теккереем познакомился в 1848 г., уже будучи его страстным поклонником. Ханней очень ценил дружбу Теккерея, посвятил ему роман "Король Доббс" (1849). В 1852 г. Теккерей предложил Ханнею откомментировать "Английских юмористов" Теккерей познакомил Ханнея с главным редактором "Куотерли ревью". Ханнею принадлежит немало рецензий на произведения Теккерея: хотя все они в высшей степени благожелательны, есть в них и критические замечания,
Перевод выполнен по изд.: Нannау J. A brief memoir of the late Mr. Thackeray, 1864, p. 31.
Он, как и Скотт, - и это также их сближало...
– Отношение Теккерея к Вальтеру Скотту было достаточно сложным. Он, безусловно, признавал его роль как исторического романиста, учился у него. Но, с другой стороны, не смог отказать себе в удовольствии и написал пародию "Опыт продолжения "Айвенго" (1846) и как продолжение "Айвенго" - "Ревекку и Ровену". В пародии "Опыт продолжения "Айвенго", которую он шутливо адресовал Александру Дюма, талантом рассказчика которого искренне восхищался, Теккерей писал: "Довольно многие романы Вальтера Скотта мне издавна казались недосказанными... Право же, сами образы Ровены, Ревекки и Айвенго со всей определенностью свидетельствуют, что дело не завершилось тем, чем его кончил автор. Я слишком люблю этого лишившегося наследства рыцаря, чью кровь воспламенило знойное солнце Палестины, а душу, согрела близость прекрасной, ласковой Ревекки, чтобы поверить, что он всю жизнь вкушал блаженство подле этой ледышки и ходячей добродетели, подле этого образчика непогрешимости - этой бездушной, чопорной жеманницы Ровены..."
...к тому же участвовал в выборах...
– В 1857 г. Теккерей выдвинул себя кандидатом от Оксфорда в парламент, но потерпел поражение.
Весь он не умер.
– Ср. Гораций. Оды, III, 30, 6.
ДЖОРДЖ САЛА
ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ
О Джордже Сала см. с. 465.
Когда Теккерей умер, Сала был в Америке, где писал репортажи о гражданской войне для "Дейли телеграф". Свой некролог он напечатал в Нью-Йорке 14 января 1864 г., поскольку о смерти писателя узнал с некоторым опозданием.
Как-то днем я явился к Теккерею домой на Онслоу-сквер.
– Это было в ту пору, когда Сала задумал писать биографию Хогарта и решил посоветоваться с Теккереем.
Чарлз Грандисон - герой романа Ричардсона "История сэра Чарлза Грандисона" (1754). Здесь - синоним светскости.
Валгалла - в скандинавской мифологии место упокоения воинов.
ДЭВИД МЭССОН
ТЕККЕРЕЙ
О Дэвиде Мэссоне см. с. 478.
Некролог был напечатан в журнале "Макмиллан" за февраль 1864 г.
Перевод выполнен по изд.: Мassоn D. Thackeray. In Thackeray: The critical heritage. Ed. by G. Tillotson, 1968, p. 341-348.
...что даже Гете... в своем великом прозаическом романе...
– Имеется в виду "Годы учения Вильгельма Мейстера" (1829).
...в словах нашего лауреата, которые он вложил в уста героя поэмы "Мод".
– Имеется в виду Теннисон.
Что грустить, пока // Можно хохотать...
– строки из стихотворения Теккерея "Красное дерево".
ИНЕС ДАЛЛА
ИЗ НЕКРОЛОГА
Инес Свитленд Далла (1828-1879) - критик, постоянный рецензент журнала "Блэквуд", а также газеты "Таймс". Некролог был напечатан в "Таймс" 25 декабря 1863 г.
Перевод выполнен по изд.: Thackeray: Interviews and recollections. Ed. by P. Collins, 1983, vol. 2, p. 373-374.
ЧАРЛЗ ДИККЕНС
ПАМЯТИ У.-М. ТЕККЕРЕЯ
Некролог Диккенса был напечатан в журнале "Корнхилл" в феврале 1864 г.
Перевод выполнен
Впервые я увидел его почти двадцать восемь лет назад, когда он изъявил желание проиллюстрировать мою первую книгу.
– См. Предисловие, с. 9. Вот как вспоминал этот эпизод своей жизни сам Теккерей. Однажды на обеде в Королевской академии художеств, отвечая на тост, провозглашенный за него и Диккенса, Теккерей сказал: "Если бы не решительный отказ, полученный в свое время от моего друга... вполне могло статься, что за меня никогда бы не подняли бокал, который мы только что осушили, и я стал бы не писателем, а художником-иллюстратором, чего, надо признаться, мне очень хотелось в те далекие годы. Тогда и мистер Диккенс был еще очень юн и только начинал радовать мир своими прекрасными, полными юмора произведениями... Другой столь же юный молодой человек мечтал стать их иллюстратором. И вот, прихватив с собой несколько рисунков, он отправился в Фэрнивел-Инн, где жил тогда Диккенс. Но, как это ни печально, рисунки не понравились. И все же, несмотря на неудачу, прервавшую мою карьеру художника, я по сей день лелею надежду, что когда-нибудь на стенах этого здания найдется место и для моих зарисовок".
Мной шутки он бездумные писал...
– Из стихотворения Теккерея "Перо и альбом" (1853).
А на столе передо мной лежат главы его последнего, недописанного романа...
– Имеется в виду "Дени Дюваль".
...перед одной из них открывается путь в литературу...
– Речь идет об Энн Теккерей.
...с прахом его третьей дочери, умершей еще малюткой.
– Речь идет о Джейн Теккерей, которая умерла в 1839 г., когда ей было всего восемь месяцев. Смерть дочери отчасти стала причиной душевного расстройства жены Теккерея Изабеллы.
ШЕРЛИ БРУКС
НЕКРОЛОГ
24 декабря на страницах журнала "Панч" появились анонимные стихи, озаглавленные "Уильям Мейкпис Теккерей". Даже близкие Теккерею люди не знали автора. Так, Энтони Троллоп, давший высокую оценку стихам: "Эти строки передали самую суть характера Теккерея", считал, что их автор драматург, эссеист, сотрудник журнала "Панч" Том Тейлор. Однако Энн Ритчи знала, кто был подлинным автором строк. Им был журналист, литератор, эссеист, коллега Теккерея по журналу "Панч", его добрый знакомый Шерли Брукс (1815-1874), который с 1870 по 1874 гг. был главным редактором журнала.
Перевод выполнен по изд.: Thackeray: Interviews and recollections. Ed. by P. Collins, 1983, vol. 2, p. 376-377.
Сестра-малышка - персонаж романа Теккерея "Филипп", жертвенная женщина, всю себя отдавшая служению немощным и больным.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРНАЯ СУДЬБА ТЕККЕРЕЯ
ДЖОРДЖ ГЕНРИ ЛЬЮИС СТАТЬЯ В "МОРНИНГ КРОНИКЛ" ОТ 6 МАРТА 1848 ГОДА СТАТЬЯ В "ЛИДЕР" ОТ 21 ДЕКАБРЯ 1850 ГОДА
Джордж Генри Льюис (1817-1878) - один из самых известных и уважаемых критиков своего времени, автор фундаментальной биографии Гете, писал о философии, психологии, биологии. Поводом к публикации статьи в "Морнинг кроникл" послужило появление "Книги снобов" (1848).
Перевод выполнен по изд.: Thackeray: the critical heritage. Ed. by G. Tillotson, 1968, p. 44-52.
Они все индивидуумы в правильном смысле этого слова, а не в том приблизительном смысле, который так ловко пародирует арихидиакон Хэйр.
– В "Заметках о правде" (1837), которые Джулиус Чарлз Хэйр издавал вместе с братом Августом, есть следующее суждение: "Если слово "индивидуум" относят к мужчине, женщине или же ребенку, то это не что иное, как бессмыслица".
Эдмунд - персонаж трагедии Шекспира "Король Лир", незаконнорожденный сын графа Глостера.