Темная сторона Эмеральд Эберди
Шрифт:
Падаю на кушетку, хватаю бутылку с водой и залпом выпиваю половину. Морти даже не пытается скрыть недовольство. Наблюдает за тем, как капли одна за другой скатываются по моему подбородку и причитает:
– Какое бескультурье. Тебя учили манерам?
– Манерам пить?
– Ты выглядишь дико. На столе есть стакан. Специально для тебя, Эмеральд.
– А знаете, я ведь еще и из-под крана воду пью, - довольно улыбаюсь и киваю, - да-да. Со мной вообще опасно рядом находиться! Еще заразитесь варварством, мистер Цимерман.
Мортимер хмыкает, а я смеюсь и откидываюсь назад в кресле. Надеюсь, он не
Слышу, как распахивается дверь и приподнимаю подбородок. В зал входит женщина, которая совсем недавно обрабатывала мне раны. На ней все тот же белый халат, на лице у нее все те же бесформенные веснушки, а у меня все так же нет никакого желания говорить с ней по душам, пусть она и пытается пробиться ко мне со вчерашнего вечера. Уверена, это происки Морти. Наверняка, он хочет, чтобы какая-то более-менее подходящая по возрасту особа прониклась ко мне симпатией, мы подружились, и я как на духу выложила ей все свои тайны и чувства. Ой, смешно, какой же это бред.
– Добрый день, Эмеральд.
– Разве он добрый?
– Все в порядке, Лис? – на выдохе интересуется мистер Цимерман. Он обходит меня и кладет ладонь на плечо женщины. Я часто замечаю, как он делает это: прикасается к людям, будто действительно хочет их успокоить. – Вы с Террансом перевезли все свои вещи?
– Да. Мы…
– Лис? – вдруг вклиниваюсь я и беспечно пожимаю плечами. – Это от Элисон? Или от Элизабет? Элиза? Элайза?
Женщина почему-то улыбается. Она покачивает головой и отрезает:
– Даже не пытайся.
– Чего не пытаться?
– Догадаться.
– Почему? – встаю с кушетки и потягиваю спину. – Это какая-то тайна?
– Скорее это скороговорка. Я принесла тебе это. – Доктор Фонзи – да, я успела выучить ее фамилию, когда переносила коробки с ее инициалами – протягивает мне толстую папку. Губы ее дергаются, но не от улыбки. Будто ей становится не по себе. – Здесь имена тех, кто угрожает тебе и, собственно, нам. Уже много лет и даже столетий.
– Отлично. – Сглатываю, открываю первую страницу и усмехаюсь, прочитав надпись. Не дурно! – Имена этих психов зубрить необязательно, но лица лучше запомнить. Кто тут такой шутник? Я непременно хочу с ним познакомиться.
– Мой муж, Терранс, решил, что будет проще, если страшное мы совместим с толикой юмора. Ну, ты сама понимаешь, - Лис взмахивает руками и широко улыбается, - как-то нам всем легче становится, если смеяться над тем, что обычно приводит в ужас. Так ведь?
– И что вас пугает? Это просто люди. И все.
– Люди, которые привыкли убивать других людей, дорогая, - добавляет Морти. – Тебе не кажется это страшным?
– Скорее опасным. Бояться нужно того, чего не понимаешь. А поступки людей обычно предсказуемы и банальны. Ладно, что у нас дальше. – Перелистываю страницу и каменею. Сердце мое екает и отдается где-то в глотке, потому что я вижу фотографию блондинки, по совместительству психопатки, что убила Колдера. Пальцы, сжимающие папку, леденеют, и я стискиваю их сильнее и сильнее. – Вот мы и встретились, - читаю, - Эриния. Что за чертово имя? Боже, ее мамаша была
Лив нервно усмехается, а затем подергивает плечами.
– Этой девушке двадцать три года, а она уже убила столько человек…
– Мы называем ее фурией.
Смеюсь вслух и перевожу взгляд на Цимермана.
– Что? Как еще раз?
– Наверно, помимо возрастной анатомии, ты пропускала еще и историю, моя милая. В древнегреческой мифологии Эринии – богини мести. В римской – им соответствуют фурии.
– И что? – возмущаюсь я. – Тогда давайте дадим прозвища всем этим психопатам! Ох, Морти, посетите лекции профессора Говарда. Он всегда говорил, что мы даем имена своим страхам. Вот и вы страдаете полной фигней. Это просто девушка, и зовут ее черти как. Вам самим не тошно, что вы прозвали еще в честь чего-то? Боже, - закатываю глаза. – Кажется, я связалась с фанатиками.
– Кажется, сейчас, моя милая, вы пробежите еще один километр.
– Ладно-ладно, чего ты, Морти? Не надо заводиться, хорошо? Это вредно. В твоем-то возрасте. – Старик бурчит что-то, а я листаю дальше. Мне так приятно, когда он злится. Ох, даже не знаю почему. Просто нравится его бесить, и все тут. – Так, что тут у нас, это кто?
– Это Тейгу Баз, - поясняет Лис. – Охранник сама-знаешь-кого.
– Его лучший друг?
– Скорее лучший щит.
– Он старый для телохранителя, вам так не кажется?
– Поэтому еще есть он, - Цимерман листает вперед и указывает пальцем на лицо того парня, что едва не убил меня в переулке. – Хантер Эмброуз. Последний из сыновей Сета.
Я осматриваю прикрепленное фото, и почему-то дергаю уголками губ: какой суровый. В глазах у него темнота, даже мрак того вечера, и я вдруг вспоминаю, с каким равнодушием он собирался перерезать мне горло, вспоминаю его ледяной голос. Ох. Да уж, у этого парня вряд ли бывают другие фото, на которых он улыбается или хотя бы не сводит брови.
Мне вдруг становится не по себе, и я протягиваю:
– Морти, а что, если я видела нечто странное, когда Хантер едва не перегрыз мне шею.
– То есть?
– Я прикоснулась к нему, и…, - почему-то смущаюсь, - вспышка. Как воспоминание. Но раньше мы с ним не встречались, значит, мне предвиделось…, - о, боже, я не скажу этого вслух, нет, - будущее?
Прищуриваюсь и замечаю, как лицо старика вытягивается. Он недоуменно смотрит на меня, пока я сгораю от стыда. Что вообще за идиотизм приходит ко мне в голову? Может, я еще и время останавливаю, и предметы двигаю силой мысли. Ха-ха.
– Возможно, это адреналин? – вмешивается Лис и кивает. – Очень часто человек видит то, что видеть не должен, когда находится на грани. Ну, знаешь, боится или паникует.
– Я не боялась. Просто на какое-то мгновение, мы замерли и увидели нечто странное.
– Вы? – переспрашивает Цимерман. – Вдвоем?
– Да.
– И что же это было?
– Ну, я…, - поцеловала его, - мы, - поцеловались, - он пытался вонзить нож мне в горло, а я оттолкнула его и вовремя убежала.
Выдыхаю. Наблюдаю за тем, как Мортимер переглядывается с доктором Фонзи, и тут же перелистываю страницу. Я не хочу, чтобы меня словили на лжи. Наплевать, конечно, на их мнение, но все же нет толка в том, чтобы на место Колдера пришла обманщица.