Темные кадры
Шрифт:
– Альберт Камински.
Он не стал вставать, только приподнялся на мгновение, протянув мне вялую руку. Первая оценка: –10. Для начала забега это слишком большая фора, а я не могу себе позволить терять время. У меня свои цели.
Я присел, но на краешек кресла и напряженно выпрямившись: надолго я не задержусь.
Он моего возраста. Мы помолчали, пока гарсон принимал заказ. Я лихорадочно пытался нащупать, что меня в нем беспокоит. Понял. Этот тип сидит на наркотиках. Для меня это темный лес, потому что, как ни поразительно, я ни к чему подобному ни разу не прикасался. Для человека моего поколения это практически чудо. Поэтому я такие штуки не сразу замечаю. Но думаю, что попал
– Я был майором полиции.
Лицо помятое, но глаза жесткие. Ничего общего с Шарлем. Алкоголь разрушает человека по-другому. На что он подсел? Я в этом ничего не понимаю, но своим человеческим достоинством он явно не поступился.
Оценка: –8.
– Б'oльшая часть моей карьеры была связана со спецназом – Raid [13] . Поэтому я и ответил на ваше объявление.
– Почему вы там больше не работаете?
Он улыбнулся и наклонил голову. Потом:
– Если позволите, сколько вам лет?
13
Raid (Recherche, Assistance, Intervention, Dissuasion) – спецподразделение Национальной полиции Франции, расшифровывается как «поиск, содействие, вмешательство, разубеждение». Аналогично российской ББР – Бригаде быстрого реагирования.
– Больше пятидесяти. Меньше шестидесяти.
– Мы приблизительно одного возраста.
– Не вижу связи.
– В наши годы есть определенные категории, которые я распознаю сразу: педерасты, расисты, фашисты, лицемеры, алкоголики. Наркоманы. А вы, мсье?..
– Деламбр. Ален Деламбр.
– Вы же прекрасно видите, кто я, мсье Деламбр. Вот и ответ на ваш вопрос.
Мы улыбнулись друг другу. Оценка: –4.
– Я был переговорщиком, был уволен с полицейской службы восемь лет назад. За профессиональную ошибку.
– Серьезную?
– Смерть человека. Точнее, смерть женщины. Самоубийца. Я был частично ответствен. Экстези. Она выбросилась из окна.
Тип, который отбивает десять очков форы за несколько минут, умеет играть на сочувствии, близости, схожести – короче, отличный шулер. Вроде Бертрана Лакоста. Или кто-то очень искренний.
– И вы полагаете, что я стану доверять человеку вроде вас?
Он на мгновение задумался.
– Зависит от того, что вам надо.
Он выше ростом, чем я. Метр восемьдесят, если встанет. Плечи широкие, но книзу все истончается. В девятнадцатом веке его приняли бы за чахоточного.
– Если вы действительно романист и ищете информацию о захвате заложников, я вам подхожу.
Намек понятен, он не дал себя провести.
– А что это означает – Raid?
Он прищурил глаза с сокрушенным видом.
– Нет, я серьезно…
– «Поиск, содействие, вмешательство, разубеждение». Я был в «Разубеждении». Ну, пока окончательно не скатился.
Он неплох. Даже если на пару мы и кажемся командой утопленников. На что он живет? Одет бедно. Чувствуется, что он перебивается от случая к случаю, со здоровьем плохо, так что он не должен отказываться ни от какого приработка. Рано или поздно этот парень закончит свои дни в тюрьме или в мусорном баке дилера. С точки зрения расценок это означает, что я могу торговаться. Едва я подумал о деньгах, на меня навалилась печаль. Промелькнул образ Матильды, потом Николь, которая больше не хочет спать рядом со мной. Я устал.
Альберт Камински посмотрел на меня с тревогой и подвинул поближе графин с водой. Мне никак не удается перевести дух. Я зашел слишком далеко, все зашло слишком далеко.
– Вам нехорошо? – настойчиво переспросил он.
Я выпил залпом стакан воды. Встряхнулся:
– Сколько вы берете?
14
Давид Фонтана
2 мая
Служебная записка вниманию Бертрана Лакоста
Тема: Ролевая игра «Захват заложников». Клиент: «Эксиаль-Европа»
Идет процесс оборудования помещений. В нашем распоряжении будут две основные зоны.
С одной стороны, достаточно просторный зал (сектор А на плане), где будут содержаться заложники. Он отделен от коридора частично застекленной перегородкой, которую коммандос могут закрыть, если Вы хотите провести испытание изоляцией.
С другой стороны, кабинеты.
В секторе D – комната отдыха и дебрифинга [14] . Сектор B – комната для допросов. По сценарию сотрудники должны допрашиваться по очереди и тема допроса должна соответствовать их собственной деятельности.
Допросы будут отслеживаться руководителями тестов, находящимися в помещении C, посредством контрольных экранов.
Согласно данной конфигурации, кандидаты на пост директора по персоналу (обозначенные серыми ромбами на плане) будут сидеть перед контрольными экранами.
14
Английский термин «debriefing» означает «выдаивание» знаний из участников игрового взаимодействия. Первым эту методику предложил Джеффри Митчел. «Под понятием дебрифинга подразумевается процесс, обратный инструктажу, его цель – извлечь информацию из анализа игрового занятия». В российской психологии иногда используется термин «рефлексия» как синоним «дебрифинга».
Мы провели испытания: звукоизоляция зала достаточная.
Два комплекта камер обеспечат передачу изображений руководителям тестов. Первый комплект будет установлен в «зале ожидания» заложников, второй – в комнате для допросов. Как только помещения будут оборудованы, мы начнем репетиции.
Мне кажется необходимым подчеркнуть, что предугадать реакцию участников не всегда возможно.
Во всяком случае, ответственность за данную операцию, разумеется, целиком и полностью лежит на ее организаторах.
Вы найдете соответствующий документ о снятии с нас ответственности в приложении 2. Подпишите его или предложите подписать вашему клиенту.
С уважением,
Давид Фонтана.
15
В 17 часов первым, что увидела Матильда, выходя из лицея, был ее отец. То есть я. Я стоял в потоке молодых ребят, которые выплескивались отовсюду с гомоном, криками и беготней. Она не сказала мне ни слова, просто пошла, поджав губы, словно на убой.