Темные Волшебники. Часть вторая. Сила
Шрифт:
— Точно надо было идти в «Иллитрис», — подытожил Гарри. — Ладно, давай хотя бы расплатимся за то, что уже купили…
Рональд полез по своим карманам в джинсах, собираясь выгрести из них все деньги до последнего кната. До сих пор, несмотря на то, что у них с Гарри и Драко был совместный сейф и, собственно, его содержимое тоже было общим, Уизли-младший терпеть не мог, когда за него платили. А возиться с мелочью, набирая нужную сумму, он мог очень долго, поэтому все его потуги надо было как-то простимулировать:
— Ронникс, если мы сейчас быстро со всем этим разберемся,
Во «Флориш и Блотс» вошел Поттер — старший вместе с Джереми и остальными. Бодро помахивая новоприобретенной метлой, брат Гарри направился в секцию развлекательной литературы, уведя всю эту процессию за собой.
— Говорю же, у нас есть реальный шанс сбегать на пару минут в Темную Аллею. Может даже в твой любимый магазин «Все для зелий».
Рон насупился и кивнул. Поттер, быстро оглядевшись, выложил на прилавок галеоны, и, прихватив с собой аккуратно перевязанную бечевкой стопку книг, ретировался из магазина. В том самом узеньком и малоприметном проходе-переулке между домами, благодаря которому можно было так удобно срезать долгую дорогу до статуй стражей через Лютный, его нагнал Рональд. Он громко возмущался по поводу того, что «из-за идиотской конспирации» им нельзя использовать левитационные чары и весь свой книжный скарб тащить надо на себе. Через минуту они уже были у статуй.
Мальчики поспешили пройти в открывшийся перед ними проход, однако увиденное заставило их остановиться. Впереди стояли четверо магов и о чем-то увлеченно спорили. Между ними юлой крутился Малфой-младший, явно стараясь убедить их решить все мирным путем. Ближе всех к проходу в Темную Аллею в пол оборота стояла высокая темноволосая женщина. Она нервно оглядывала улицу, едва заметно передергивая плечами и то и дело касаясь своей волшебной палочки, заткнутой за широкий пояс. Судя по выражению ее лица и недовольному взгляду из-под полуопущенных век, с тем, что высказывал Драко, она была категорически не согласна.
— Но тетя Белла, почему я не могу просто прогуляться в Косой переулок? Всего на две минуты! Ну, пожалуйста! — взмолился мальчик.
— Ты никуда не пойдешь, — холодно произнесла женщина. — Я уже порядком наслышана о твоих друзьях, поэтому даже и не надейся, что отпущу тебя к ним.
— Беллатрис, по-моему, ты слегка преувеличиваешь…
— Я преувеличиваю? — Лестранж резко повернулась к Люциусу. В ее голосе послышались истеричные нотки. — Да чего мой крестник у них набрался? Он уже второй раз мешает возродиться нашему Господину, а ты говоришь — преувеличиваю? Разве так должен поступать истинный Малфой? Разве он должен шататься в обнимку с Поттером и Уизли? Он должен быть гордостью Слизерина, а не его же ходячим посмешищем!
— Белла, ты в корне не права, — с плохо сдерживаемым гневом заявила Нарцисса Малфой. — Мой сын никакое не посмешище!..
Драко тяжело вздохнул и привалился к резной ограде. Тут он заметил стоящих перед самым проходом в Темную Аллею Рона и Гарри. Оба с приоткрытыми от удивления ртами уставились на споривших Беллатрис и Нарциссу.
— …Да и подумай сама, — продолжала миссис Малфой,
Малфой-младший скорчил страшную рожицу и знаками показал друзьям, чтобы они даже и не думали приближаться. Для убедительности он указал на Беллу и Рудольфуса, а потом провел рукой по горлу. Поттер, скорчив извиняющую мину, схватил Уизли за рукав и был таков. Окончания фразы Нарциссы Малфой «что же такое нужно Лорду для получения всей его силы» они так и не услышали.
Стоило им отойти от каменных изваяний, как проход закрылся. Стражи снова повернулись лицом друг к другу и скрестили оружие.
— М-да, чуть не влипли, — прокомментировал Гарри. — Если это была Беллатрис Лестранж, то нам очень крупно повезло, что она нас не заметила.
— Придется книги заказывать по почте, — вздохнул Рон, которого в этот момент интересовали только покупки. — И ладно бы только книги…
— Да ну тебя! Пошли, пока нас не хватились…
На пол дороги к «Флориш и Блотс» они столкнулись с Люпиным, идущим, как ни странно, из Лютного переулка.
— Где вы были? — нахмурился он. На лице крестного отразилась вся гамма чувств: от беспокойства и раздражения до истинного облегчения.
— Э-э…
— Лили с ног сбилась, пока вас искала! О чем вы думали? Нет, я, конечно, понимаю и полностью разделяю ваше мнение, что ни с того ни с сего в Косом переулке Лестранжи вряд ли объявятся, но ваше поведение совершенно безответственно! Так всех заставить переволноваться! Гарри, я был уверен, что ты уже вырос и стал куда более…
— Но….
— Идем, — коротко бросил Ремус и, не говоря больше ни слова, повел мальчиков к Гринготтсу.
М-да, такое поведение крестного по отношению к нему для Гарри было в новинку. Поэтому он, донельзя удивленный, не смог даже придумать себе и Рону более или менее правдоподобное оправдание. Возле входа в банк, нервно вышагивала туда-сюда Лили. Ее метания сопровождались едкими комментариями Поттера-старшего.
— А чего же ты, позволь узнать, ожидала? — спросил он с насмешкой в голосе. — Не удивительно, что этот бесстыжий мальчишка вместе со своим дружком куда-то сбежали. Я всегда говорил, что от него ничего хорошего…
— Лили, я их нашел! — прервал его Ремус, поднимаясь по ступеням. За ним, красные от стыда, следовали двое слизеринцев.
— Да как вы могли! — воскликнула Миссис Поттер, бросаясь обнимать сына. — А вдруг что-нибудь случилось бы? Если бы здесь действительно появилась эта ужасная…
Стараясь не вслушиваться в причитания матери дабы не покраснеть еще сильнее, Поттер-младший переглянулся с Роном.
— Они еще и радуются, — процедил Джеймс. — Из-за вас сорвался наш единственный выходной! Твой брат, между прочим, в первый раз за эти две недели выбрался из дома, а вы тут с истинно слизеринской безответственностью и эгоизмом ему все испортили!
По взгляду Гарри, направленному на отца, было понятно, что ему на этот самый «единственный выходной Джереми» было начхать. Лили тоже как-то странно покосилась на мужа.