Темный дом
Шрифт:
Джо опустил руку, телефон выскользнул из его потной ладони и упал на ковер.
Фрэнк Диган уже почти дошел до машины, как вдруг в дверях показалась Нора и крикнула ему вслед:
— Постой, я совсем забыла тебе сказать! — Она подошла к нему. — Знаешь, вчера Анна Лаккези случайно увидела твои бумаги. Я схватила их вместе с книгами. На одной из них была какая-то фотография. Прости, Фрэнк, я даже и подумать не могла, что Анна так разволнуется.
— А она разволновалась? — спросил Фрэнк.
—
— Нора, а в чем проявилась ее нервозность?
— Ну… у нее затряслись руки, она вдруг начала озираться. Мне показалось, что она чем-то сильно обеспокоена.
Фрэнк хорошо знал, чем может быть вызвана подобная реакция.
— Все понятно. Она его узнала. Значит, Джо прав — это действительно он.
Джо бросился к своему джипу, завел его и, набирая скорость, понесся в сторону Шор-Рока. Он мчался к деревне. Мозг его бешено работал, в висках стучало. Неудивительно, он выпил целую бутылку энергетического напитка, а это эквивалентно восемнадцати чашкам кофе.
Странно, но в эти минуты он вдруг подумал о Хейли Грей. Он вспомнил состояние ее родителей, парализованных ожиданием, бессильных что-либо предпринять именно потому, что обратились в полицию. Гордон Грей часами сидел в своей комнате, перебирая газеты. Джо он показался холодным и бесстрастным, человеком с железной нервной системой. Он ошибался. В конце концов Гордон не выдержал и взорвался: «Что вы здесь торчите возле меня? Почему ничего не делаете? Скажите, что я должен предпринять? Не могу же я просто сидеть на диване и ждать, когда эта сволочь отдаст мне мою дочь!»
Потом он упал на диван, вдруг из крупного бизнесмена-мультимиллионера превратившись в обычного слабого человека, обнял полицейского офицера, остававшегося с ним весь тот день, и разрыдался как ребенок.
«За что мне такая мука? Почему это случилось именно со мной? — запричитал он, внезапно умолк, посмотрел на полицейского, снова заговорил шепотом: — Это я во всем виноват. Я и никто другой». В мертвой тишине комнаты слова его звучали громче, чем самый истошный крик.
Джо всматривался в дорогу. Теперь он очень хорошо понимал состояние Гордона Грея. И, как и он, винил во всем только себя. Это он заставил свою семью расплачиваться за смерть Доналда Риггза. Он не понимал, почему погибли и те девушки в Техасе, и даже Кэти, но одно ему было ясно — Дюк Роулинз нацелился на него.
Джо стал думать о том, как ему лучше воспользоваться информацией из папки. А что, если он сам позвонит? Но не вызовет ли его звонок у Дюка панику? Джо надавил на газ, крепче вцепился в руль. Машина с бешеной скоростью рвалась вперед. Внезапно ему в голову пришла мысль позвонить Фрэнку Дигану. Он принялся хлопать себя по карманам, отыскивая мобильный телефон, но внезапные воспоминания о последних секундах жизни Хейли Грей остановили его. Нет, Дюк Роулинз понимал, что находится в полной безопасности и что Джо и не подумает обратиться в полицию.
— Кого ты любишь больше, мужа или сына? — неожиданно спросил Дюк, поворачиваясь к Анне. — Представь, что тебе пришлось бы выбирать между ними. Кого бы ты предпочла видеть живым?
— Сына, — хладнокровно ответила Анна.
Дюк рассмеялся.
— Вот как? А почему?
— Я собираюсь уйти от мужа.
— А ты, случайно, не врешь?
— Нет, не вру, — так же спокойно сказала Анна. — С ним у меня все кончено. — Сердце у нее неприятно екнуло.
Дюк внимательно разглядывал ее лицо.
— Берегись, если обманула.
— Пожалуйста, не трогай моего сына.
Дюк долго смотрел на нее, затем медленно поднял руку и со всего размаху ударил Анну по щеке. На нижней губе ее показалась кровь.
— Ты даже не представляешь, сучка, что я сделал с людьми, которые всего лишь хотели меня обмануть! — крикнул он, хватая Анну за волосы. Он нагнулся и проорал ей в лицо: — Тебе такие кошмары даже и не снились!
Анна заплакала.
— Прости, я не хотела, — зашептала она.
— Поздно! Слишком поздно! — крикнул он и бросил Анну на пол. — В действие вступает план Б.
Барри Шенли уже подходил к школе, на ходу набирая эсэмэс-сообщение, как вдруг кто-то схватил его за рюкзак, сначала сильно дернул, затем толкнул вперед. Барри полетел на землю. Телефон выскочил из его рук, перевернулся в воздухе и упал в траву рядом с тропинкой. Барри попытался встать, но получил удар в спину и ткнулся ничком в пыль. Повернувшись на спину, он увидел Шона.
— Отстань от меня, — выговорил Барри.
— Глохни, урод. Это ты мне тот и-мейл прислал, гнида?
— А, все-таки я зацепил тебя? — Барри осклабился. — Так тебе и надо.
— Ты не меня зацепил, сволочь. Моя мать едва не…
— Ой как страшно. Наша мамусенька чуть не обосралась со страху. — Он сбросил рюкзак, поднялся, встал в боксерскую стойку и начал медленно подходить к Шону.
Тот усмехнулся:
— Хватит выпендриваться, а то я тебе с перепугу рыло начищу.
Барри бросился вперед, но Шон перехватил его руку, заломил так, что тот вскрикнул, затем сильно пнул. Барри отлетел в кусты.
— Так. А теперь посмотрим, кому ты тут эсэмэски отправляешь. — Он поднял выроненный Барри телефон, вызвал на экран текст, громко прочитал: — «Мама, я в школе. Будет кто спрашивать, говори, что меня нет. Чмок-чмок». Гляди, какой ты у нас заботливый сынок. Даже завидно. На, лови! — Он запустил в Барри телефоном.
Джо нахмурился. Он опаздывал, а тут еще впереди, на обочине, показалась какая-то женщина. Она что-то кричала, отчаянно размахивая руками.