Темный Империум: Чумная война
Шрифт:
Вои и Каспиан тут же подошли к сфере, обследуя её на предмет повреждений.
Устройство в порядке, мой господин отрапортовала Вои.
‘На датчиках есть движение с юга, ’ – сказал Каспиан.
‘Они явно услышали весь этот грохот, время скрытности прошло. Нам нужно поторопиться, ’ – сказал Феликс. Он деактивировал протоколы тихого передвижения и вернул свою броню в состояние полной боеготовности.
Вслед за этим он нарушил радиомолчание. ‘Говорит Тетрарх Феликс из отряда Веспатор. ’ Сказав эти слова, он почувствовал себя странно – ему ещё не приходилось представляться перед своими подчинёнными в бою. ‘Внимание группе прорыва Пургатор – мы на месте. Отряды
Головорезы подняли свои винтовки. Их прицелы активировались, заставляя машинный дух ликовать от поданной энергии. Эфан и Модриас подняли сферу, отключив магнитные замки, что теперь служили им ручками для переноса. Подняв устройство, они понесли его в сторону, всё ещё целясь в проход своими винтовками, что остались в свободных руках.
‘Сюда, ’ – сказал Каспиан. ‘Стены отсека с реактором были пробиты – мы можем войти. Далер, Баскво – отступайте и обеспечьте нам прикрытие. ’
‘Мы бьёмся за Макрагг, ’ – прошептал Далер. Он и его брат пропали в темноте, оставив за собой лишь эхо от едва слышных звуков работы их доспехов, что были специально разработаны для скрытных операций. Если бы у Феликса не было мерцающих сигналов на картолите, что представляли собой их позиции, то у него не было бы ни единой догадки о том, где они находятся.
‘Если стена пробита, то мы можем быть уверены в том, что никакие генераторы не питают щит, иначе все мы были бы уже мертвы, ’ – сказал Феликс. ‘Выдвигаемся, всем быть начеку. ’
Те контрольные станции и механизмы, что когда-то окружали ядро и были предназначены для отвода тепла, производимого плазменными реакторами, давно обрушились и представляли собой груды металла. Там, где раньше стояли панели управления, можно было увидеть лишь обугленные куски пластека, разбитое стекло и проржавевшие куски металла. Здесь не осталось ни единого следа от тех тысяч смертных и сервиторов, что обслуживали этот механизм. Всё вокруг больше походило на какие-то древние руины, хотя Парменио был атакован не так давно, а комплекс, до того, как он был захвачен, содержался в таких же идеальных условиях, как и всё остальное в Ультрамаре.
Они приблизились к дыре, что вела к ядру реактора. Одна гигантская трещина располагалась на полу, в то время как вторая рассекла феррокритовую преграду, оставив от неё лишь жалкие кучки проржавевших обломков.
Изнутри доносились звуки движений чего-то массивного, в то время как тусклый свет бликовал на краях разнообразных объектов, что находились внутри.
Каспиан уже собрался заходить первым, но Феликс схватил его за плечо.
‘В этой ситуации тяжёлая броня будет большим преимуществом, ’ – сказал он. ‘А ещё у меня есть это. ’
Мысленный импульс активировал его железный нимб. Издав характерный для электрического заряда звук, волна энергии пробежала по всем частям его доспеха.
Феликс перевёл свою болтшторм перчатку в режим автоматического огня. Он поднял её перед собой, держа её в направлении, противоположном его торсу.
‘Ждать моего приказа. Защищайте устройство любой ценой. ’
Он ворвался в помещение, в которое не мог войти ни один человек. Плазменный реактор служил тюрьмой для миниатюрного солнца, бушующая энергия которая поглощалась реактором для питания всех необходимых устройств. Колоссальные потребности Гекатона в энергии могли быть удовлетворены всего одним устройством, подобным этому. Будучи активированным один раз, подобный реактор мог работать вечно, если за ним подобающе ухаживать и проводить все необходимые работы.
Звезда реактора погибла. Войдя в реакторный отсек, Феликс предстал перед чудовищной сущностью.
То, что произрастало
Из цилиндрического помещения, что они оставили позади, послышались выстрелы болтеров.
‘Мы привлекли внимание сынов Мортариона, ’ – сказал Каспиан по воксу. ‘Они уже здесь. Два отряда, ещё больше на подходе. ’
‘Продвигайтесь к нашим позициям, ’ – сказал Феликс. Он начал транслировать изображение с экрана своего шлема всем бойцам своего небольшого отряда. ‘Нам нужно расположить устройство как можно ближе к сердцу, но я не думаю, что мы сможем подобраться ещё ближе. ’
‘Я пронесу его, ’ – сказал Каспиан. ‘Модриас и Эфан – помогите своим братьям. ’
‘Отставить, ’ – скомандовал Феликс. ‘Дождитесь, пока я просчитаю возможные позиции для установки бомбы. Я… ’
Позади раздался звук быстрых шагов. Феликс резко отошёл в сторону за секунду до того, как Ашира Вои пробежала перед ним и прыгнула. Её силовая броня помогла ей преодолеть огромное по человеческим меркам расстояние, что в конечном итоге позволило ей перепрыгнуть через пропасть. В полёте она успела поменять хват рукояти своего меча таким образом, что теперь клинок был обращён вниз.
Кромка силикатного стекла со свистом вонзилась прямиком в сердце, из которого тут же хлынул поток крови. Ашира потянула меч вниз, разрезая орган сверху вниз от края до края. Сердце сократилось, после чего всё пространство вокруг заполнилось ужасающим воем, определить источник которого было невозможно. Внутренности сердца, что вывалились из раны, заполни реактор так, будто он представлял из себя чашу, предназначенную именно для этого. Сестра Безмолвия залезла в эту рану, пропав из виду.
Каспиан, что нёс сферу, присоединился к Феликсу.
‘Обсидиановый Рыцарь! ’ – воскликнул последний.
Залитый кровью пол начал бурлить. Всё вокруг издавало звуки, походящие на крики. Через несколько секунд рана открылась вновь, чем тут же воспользовалась Вои, выйдя из чудовищного органа. Она убрала свой меч в ножны и побежала от этой сущности, не желая оставаться рядом с ней, ибо сердце уже начало залечивать свои раны, после чего прыгнула через пропасть вновь. Феликс и Каспиан тут же поймали её, а затем помогли перебраться через лужи вязкой крови, запачкавшись в мерзкой слизи, которая покрывала весь её доспех.