Тень Александра
Шрифт:
Я выронил сигарету.
— Так Бертран обнаружил местоположение гробницы?
— Мы не можем быть уверены ни в чем. Но согласно его планам, тем, которые вы не нашли, очень много шансов на то, что гробница действительно находится там. Смерть настигла Бертрана за день до того, как он должен был отправиться в Александрию, чтобы встретиться с муллой Юрси Марзуком, который готов был выслушать его гипотезу. Мулла — обаятельный человек, вы увидите. Немного странный, но обаятельный.
—
Амина рассмеялась.
— Скажем так, было бы трудно согласиться с некоторыми идеями, которые могут исходить от муллы, человека сурового и упрямого. Он, наверное, очень позабавил бы Бертрана, я в этом уверена, — с грустью добавила она.
— Подумать только, что Бертран был уже так близок к цели, — вздохнул я. — Амина, что вам известно о его спонсоре?
— Не много. Я думаю, это был немец.
— Бертран назвал вам его имя?
— Некий Йа… нет, Йон Юрген.
Мое сердце дрогнуло.
— Проклятие! Поворачивайте назад! Быстро!
— Почему?
— Я вам потом объясню. Умоляю вас, поворачивайте назад!
Она резко развернулась, и мы помчались в сторону отеля, сопровождаемые раздраженными гудками автомобилей.
Амина затормозила у главного входа, и я, выскочив из машины, помчался через вестибюль к конторке администратора, где под предлогом того, что забыл ключ в спальне, попросил дубликат.
Весь сжавшись, я вошел в апартаменты, но в них, похоже, ничего не изменилось с момента моего ухода.
Крадучись я прошел в спальню Ганса и тихонько потряс его за плечо.
— Морган? — простонал он. — Который сейчас…
— Тихо! — прошептал я, приложив палец к губам.
Жестами я показал ему, чтобы он взял свои вещи и без шума вышел в коридор. Он покорно подчинился. Я собрал свой рюкзак, и мы осторожным шагом направились к двери. Маэ все еще спала.
На цыпочках мы вошли в лифт, потом через вестибюль направились к выходу.
— Черт, Морган, что происходит?
— Молчи и иди.
— Но… а Маэ?
Я подтолкнул его вперед, и в это время что-то пролетело мимо меня, всего в нескольких сантиметрах от моей головы, и ударилось в дерево. Я вздрогнул и, обернувшись, увидел на балконе Маэ с пистолетом в руке. Кто-то из администрации предупредил ее, что мы вышли из отеля с вещами.
— Беги! — не своим голосом завопил я Гансу, дернув его за рукав.
Еще две пули рикошетом отскочили к моим ногам, и, когда мы выбежали из садов, я с бесконечным облегчением отметил, что Амине удалось поставить машину прямо у выхода.
— Трогай! — крикнул я ей, с силой затолкнув Ганса на заднее сиденье.
Амина повернула ключ зажигания, и не успел я захлопнуть за собой дверцу, как «рено» рванул вперед
— Это кто, Маэ? — бормотал Ганс. — А почему она стреляла в нас?
— Познакомься с Аминой Сэбжам. Она работала с профессором Лешоссером почти три года. Амина, это Ганс. Мой стажер, внук профессора Петера, о котором Бертран, должно быть, рассказывал вам.
— Петера? Людвига Петера? Известного специалиста по античности?
— Угу, — подтвердил Ганс. — Морган, не забыл ли ты кое-что объяснить мне? Я думал, мы работаем вместе, ты и я.
— Если бы Маэ заставила тебя проговориться, я не хотел бы, чтобы ты…
— Нас преследуют, — прервала меня Амина срывающимся голосом, глядя в зеркало заднего вида.
Я обернулся и увидел следовавший за нами внедорожник, за рулем которого сидел мужчина весьма крепкого сложения, напомнивший мне того, кого я уложил на виа дель Колоссео.
— Это один из тех людей, что напали на вас? — нервно спросила Амина.
— Вы думаете, мы сумеем оторваться?
Она круто развернулась, и меня прижало к дверце.
— У меня на этот счет есть хорошая мысль!
— Она сошла с ума! — закричал Ганс, увидев, что Амина направила машину назад.
— Надеюсь, вы понимаете, что делаете? — спросил я сдавленным голосом, вцепившись в сиденье.
— Я тоже на это надеюсь.
Неожиданно перед нами оказался туристический автобус, я услышал вопль Ганса, смешавшийся с оглушительным звуком клаксона этой громадины. Я закрыл глаза, ожидая удара, но Амина, крутанув руль, скользнула в первый же попавшийся проулок. За нашей спиной послышались гудки, скрежет тормозов и звон разбитого стекла.
— Он разбился! — закричал во всю глотку Ганс.
Прежде чем мы повернули, я успел увидеть, как внедорожник столкнулся с грузовиком, перевозившим домашнюю птицу, и куры оказались на шоссе.
Амина проскользнула по лабиринту улочек и остановилась около продуктовой лавки. Она выключила зажигание и, скрестив на руле руки, опустила на них голову.
Ганс, словно оглушенный, потряс головой.
— Мы просто чудом успели увернуться. У кого вы научились так водить машину?
— Это получилось спонтанно… — сквозь слезы проговорила она. — О Боже… Я никогда в жизни так не боялась.
Я положил руку на ее плечо и тихонько сжал его.
— Все пройдет.
Она кивнула, подняла голову и вытерла глаза тыльной стороной руки.
— Мне очень жаль. Я не должен был втягивать вас в это дело.
— Я уже сыта им по горло, — попыталась она пошутить, смеясь и плача одновременно.
Кто-то два раза стукнул в окно машины, и мы все трое вздрогнули.