Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Кто бы спорил, — отозвался Ру, — но это совершенно не значит, что такую субкультуру с системой ценностей следует высасывать из пальца и навязывать персоналу. Пример: в прошлом веке власти Конго высосали из пальца, что полигамия — это плохо и стали бороться с ней путем спецального налога на количество жен. На каждую новую жену муж должен был купить жетон — нечто типа патента. Так вот, мужчины скупали эти жетоны пачками, нанизывали на лески и носили как бусы — поскольку многоженство входило в систему ценностей местного микросоциума и мнение властей, даже и подкрепленное финансовыми санкциями, по сравнению с этим не стоило и цента. Налог пришлось отменить, как ПООЩРЯЮЩИЙ полигамию. Это, кстати, называется инверсионным эффектом запрета, или эффектом Евы и яблока.

— А меня учили, что персонал корпорации, прежде всего, должен быть управляемым, — вмешался Лонгфельд, — и мне совершенно неважно, почему именно он становится управляемым. Мы наняли мистера Снорри, чтобы повысить управляемость — и она повышается. Если для этого надо, чтобы персонал мог играть в какие-то дурацкие игры — пусть играет. Это ничему не противоречит. Если позитивный эффект достигается — есть смысл продолжать.

— Где именно? — спросил Элисон.

— Я бы предложил самое провальное по эффективности управления предприятие. Южную биостанцию.

— Биостанция "Дон Жуан", сектор Виктория-Росс, — уточнил Ионсон и добавил, — по-моему провальнее некуда.

— Где это? — поинтересовался Дин.

— Антарктида, — ответил Элисон, — одно из самых рентабельных предприятий нашей компании. Я бы сказал, сверхрентабельное. Но, как справедливо заметили коллеги, совершенно неуправляемое.

Дин подавил желание задать естественный вопрос: "а так бывает?" В конце концов, за последние двадцать лет он видел вещи, гораздо более удивительные, чем сверхрентабельное, но неуправляемое предприятие.

Поэтому он промолчал. Промолчал он и потом, когда Элисон добавил:

— Собственно, это не совсем биостанция. Точнее, не только биостанция. В общем, сами увидите.

16. Снова Серебряные Холмы (5–7 мая)

В отеле Дин занялся почтой. Для начала он сочинил и отправил Айше пространный месседж. Там были и зарисовки из жизни дрейфующих платформ, и истории о чудовищах морских глубин, и многое-многое другое.

Затем дело дошло до входящей почты. Помимо обычных посланий, обнаружился месседж с цветным государственным гербом, снабженный кучей реквизитов, начиная от скромного: "Президент-офис, Тингард, С.А.Ф.Р."

и заканчивая многочисленными телефонными номерами, мейлерными адресами, символами глобалнета и атрибутами сателитарных линий.

Собственно, текст был достаточно коротким: "Уважаемый мр. Снорри. Весьма прискорбные события последних двух недель заставили меня лично заняться разрешением так называемого "троянского кризиса". Люди, которым у меня нет оснований не доверять, рекомендовали обратиться к Вам, как к эксперту по конфликтам подобного рода и как к человеку, знающему предисторию "троянского кризиса".

Надеюсь, Вас не затруднит связаться со мной в ближайшие сутки в удобное Вам время по любому из обозначенных на бланке каналов.

Энтони Грау, Президент Республики."

Автограф, как отметил Дин, был стилизован под надпись доисторической перьевой ручкой с древними фиолетовыми чернилами.

Подумав, что данное время является для него не менее удобным чем любое другое, Дин улегся на диван с трубкой в руке и набрал номер из середины списка. После первого же гудка в трубке щелкнуло и раздался механический голос:

— Назовите ваше имя, должность и цель звонка.

— Динвалд Снорри, без должности, а цель звонка мистеру Грау, я полагаю, известна.

— Не вешайте трубку, ждите ответа, — произнес тот же голос и в трубке заиграла клавесинная музыка. Затем прорезался другой голос, на этот раз женский:

— Мистер Снорри?

— Да.

— Я соединяю вас с президентом.

— Соединяйте.

Снова заиграла та же музыка. Дин вздохнул и закурил сигару. В трубке раздался новый голос: немного хрипловатый бас.

— Алло, Грау слушает.

— Добрый вечер, — сказал Дин.

— Скорее, утро, — отозвался президент, — мистер Снорри, если я правильно понял?

— К вашим услугам.

— Рад, что вы позвонили. Где вы сейчас находитесь?

— Паго-паго, Восточное Самоа.

— Кажется, это где-то рядом с Австралией, не так ли? Впрочем, не важно. Я не силен в географии. Вы в курсе, что происходит? Последние новости смотрели?

— Честно говоря, нет. Я вообще их редко смотрю.

— И напрасно, — проворчал Грау, — вчера у нас потерялся океанский лайнер «Альгамбра» с двумя тысячами человек на борту.

— В смысле?

— В прямом смысле. Неизвестно, где он находится. Есть мнение, что кто-то перехватил огромный фрагмент глобальной навигационной сети.

Есть все основания считать, что это — акция так называемых "Серебряных холмов".

— А как это выяснилось?

— Очень просто. Вчера утром он должен был войти в порт Гонолулу.

По данным навигационной сети он там и оказался, но физически его там нет. Иначе говоря, навигационная сеть отслеживала пустое место, а лайнер находится где-то посреди Тихого океана с резервом горючего на 36 часов хода, сигналов не подает и на запросы не отвечает. Военные говорят, что найти его можно в течении пяти суток, и то при условии хорошей погоды. А синоптики полагают, что погода может испортится.

— Понятно, — сказал Дин, — чем я могу быть полезен?

— Вы можете связаться с "Серебряными холмами" и решить эту проблему, — сказал Грау.

— Решить в смысле восстановить контакт с лайнером? А если они выдвинут встречные условия?

— Если это те же условия, которые они выдвигали раньше, то мы их примем. Организаторам круиза и их страховщикам, как вы понимаете, это обойдется гораздо дешевле, чем возможная потеря лайнера вместе с пассажирами.

— Понятно. Надеюсь, я могу ссылаться на ваши слова при переговорах?

Популярные книги

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11