Тень поражения
Шрифт:
— Как-то это... Слишком фантастически звучит.
— А почему нет? Они прекрасно знают, что эта система в первую очередь нужна нам, а не им. Они уже понесли значительные потери. Уверен, что более значительные чем те, на которые они рассчитывали. Так зачем им держаться за Бедергар и терять силы в схватке с заведомо более сильным противником, если они могут избежать её?
— Потому, что им это приказано, — твёрдо заявила Ламберг. — У них приказ удерживать системы, сэр.
— Верно, — кивнул Том. — Поэтому первая психологическая ловушка не сработала.
— Если честно, то я не уверена в том, что это вообще могло бы сработать, — с заметным сомнением в голосе произнесла Карен. — Они же видели, как мы прыгали вокруг системы. Так что, первое что они должны были сделать — предположить, что мы размещаем имитаторы.
— И опять-таки, Карен, — подтвердил её слова Райн, — ты абсолютно права. С другой стороны, они не могут быть полностью в этом уверены. Ведь так? В этом и смысл. Каким бы глупым этот страх не казался, сейчас они прикованы к своей позиции. И останутся в таком положении, потому что не имеют информации. Незнание сковало их, не позволяя действовать. Как прицепленная к ноге гиря.
Том кивнул в сторону дисплея с тактической информацией.
— Именно по этой причине они сейчас бросают на нас свои патрульные пикеты в попытке получить больше информации. И пока этого не произойдёт — их действия будут более или менее предсказуемы. В этом и смысл. Заставить противника действовать так, как это будет угодно тебе. Именно этого добивается отец, Карен. Он никогда не забывает, что в первую очередь мы сражаемся именно с людьми.
Рассуждения Райна, как он только что сказал Карен, было абсолютно верным. Хорошо просчитанная психология и понимание своего противника в купе с информацией позволили ему сделать верные выводы. И, в тоже самое время, они не позволили ему сделать один единственный, но логичный вывод. Ответ на вопрос, который сам собой напрашивался в этой ситуации. Почему?
Возможно, будь у него чуть больше времени для того, чтобы распутать этот клубок мыслей, он бы с лёгкостью нашёл на него ответ. Но, громкий визг предупреждающего сигнала оборвал мысли Тома, заставив его беспокоится совсем о других вещах.
Тактические экраны вспомогательного мостика окрасились новыми отметками, что сейчас группами расходились в стороны от рейнских крейсеров и постепенно начинали ускоряться, приближаясь к «Михаилу» и «Гавриилу».
Глава 21
«Гавриил» едва ощутимо вздрогнул, когда из противоракетных шахт крейсера вырвался первый залп перехватчиков.
Через тринадцать секунд после этого закончился процесс перезарядки барабанов и в космос была выброшена шестёрка противокорабельных ракет. Через восемь секунд ещё шесть. А следом за ними ещё шесть. И снова через восемь секунд.
Два тяжёлых крейсера дождались, пока пройдёт полный цикл сброса. Сорок восемь ударных птичек с каждого. Как только это произошло, последовала незамедлительная команда на запуск двигателей и девяносто шесть ракет унеслись в сторону приближающихся лёгких
— Второй залп ушёл, — доложил Майк, так же надёжно пристегнутый к своему креслу, как и все остальные на вспомогательном мостике. — Эти ребята нехило так разогнались.
— Хотят провернуть тоже самое, что сделали их эсминцы, — произнёс Том, отслеживая ход схватки на своём дисплее.
Это было так странно. Он находился на корабле координируя действия дивизиона, но не управлял непосредственно самим крейсером. Сейчас управление кораблём лежало на капитане «Гавриила», Шарле, в то время, как Райну оставалось лишь управление самим ходом боя. Не нужно было задумываться о десятках связанных с этим мелочей, оставляя всё время только для самого важного.
Что, учитывая расстояние между сближающимися кораблями давало время для размышлений.
Схватка между тремя «Эмденами» и двойкой верденских «Архангелов» длилась уже четыре с половиной минуты. Пять крейсеров сближались на встречных курсах и практически шли в лоб друг на друга.
Намерения противника были абсолютно понятны. Они рассчитывали проскочить мимо своих оппонентов и прорваться к имитатору для получения более точной картинки. Сейчас их от этого отделяли двадцать восемь миллионов километров и два тяжёлых крейсера.
Ну и почти две сотни противокорабельных ракет, что с невероятным ускорением набирали скорость и стремительно сближались со своими целями.
— Может быть стоит отдать приказ «Галлифаксу» и остальным выйти вперёд? — осторожно предложила Карен.
Райн покачал головой.
— Нет. Только в том случае, если они пройдут через нас...
— А этого не будет, — закончил за Тома Сорено.
Эта ситуация напоминала Тому недавние сражение у Звезды Дария. Там «Архангел» тоже оказался в похожей ситуации, встретившись с двумя эсминцами на своём пути.
И в тот раз, подобная встреча ничем хорошим для крейсера не кончилась. Необходимость отключить все системы РЭБ и электронного противодействия для того, чтобы прикрыть собой «Минотавры» и «Морские ястребы» превратила тяжёлый крейсер в лёгкую мишень для рейнских ракет.
Но сейчас, всё было иначе. Ни «Михаил», ни «Гавриил» не должны были сдерживать свой оборонительный потенциал.
Их системы радиоэлектронной борьбы заполняли пространство своим излучением. Превратили его в самый настоящий кипящий ад из помех и ложных сигналов, затрудняя работу лазеров и программ наведения.
Результат их работы уже можно заметить.
Часть ракетного залпа рейнских крейсеров потеряла стройную чёткость на подлёте к внешнему радиусу противоракетной обороны. Около десяти ракет даже отклонились от своего первоначального курса, обманутые фантомами сигналами. Теперь им предстояло бесполезно лететь в космической пустоте, чтобы никогда не выполнить задуманное конструкторами для них предназначение и самоуничтожиться по прошествии определённого времени.
Правда, к сожалению, такая участь постигла далеко не все ракеты.