Теневая месса
Шрифт:
Коронер прочистил горло. Покосившись на него, бастард выдохнул и обнажил зубы.
— Все видели, как ты ужом вился вокруг короля на протяжении десятилетий, — проговорил он тише. — Ты убивал для него, врал для него. Беспрекословно. Истинный слуга. Но может ли тот, кто бессердечно отбирал чужие жизни и лгал, остаться преданным лишь одному хозяину? Хватит ли у него чести на это?
Лиам выдержал его взгляд. Советники возле трона о чём-то возбуждённо зашептались.
— У тебя хватило бы наглости нацепить на себя корону, ведь король души в тебе не чаял прежде, — сказал Гонтье, отпихнув носком сапога клочки пергамента. — Он бы сделал тебя своим наследником.
— Я искал лекарство, — ответил Лиам.
— Лекарство от смерти… Ты верил в эту чушь? Брось, — бастард покачал головой и усмехнулся. — Это был лишь предлог обдумать свой дальнейший план. Но он оказался не таким изобретательным, какие бывали у тебя раньше. Ты вернулся и притащил с собой отродье шлюхи Марилюр, чтобы она убила моих братьев.
— Да как ты смеешь… — вспылил Лиам и шагнул к нему.
Он допустил ошибку этим жестом, но спохватился слишком поздно. Услышав лязг доспехов стражников, Лиам замер.
«Проклятье».
Бастард отскочил от него с такой резкостью, будто тот его ударил, и попятился к трону.
— И она убила, ведь была влюблена в тебя, — добавил Гонтье, набираясь храбрости с каждым словом. — А ты вышел сухим из воды, отказавшись защищать её. Умно. Но я вижу тебя насквозь…
— Вы помогли ей сбежать, — неожиданно сказал коронер. — Несколько слуг подтвердили, что видели вас вместе в ночь побега. Вы проводили её до конюшен.
— Что?!
Он лгал. Они все лгали, очерняя его имя. О том, что Лиам помог Айнелет сбежать, было известно только двум эльфам, которые несли караул возле её камеры в ту ночь. Но они были преданны Лиаму и никогда бы не сдали его, особенно коронеру. К тому же он простился с полукровкой в коридоре, а до конюшен она добиралась сама.
— Лорд Афирил? — Лиам с надеждой посмотрел на юстициария.
Тот смолчал, пряча глаза и продолжая копаться в своих бумагах на столе.
«Что же этот урод смог предложить вам?» — подумал Лиам.
Он знал, что мать Гонтье оставила ему внушительное наследство. Она вовсе не была простой эльфийкой без роду и имени, а её семья принадлежала к королевскому двору. И всё же были причины, по которым Кильрик связал свою жизнь не с ней, а с той, что подарила ему Агона и Фисника. Ей он и хранил верность после её смерти, отказавшись жениться на матери Гонтье.
Но отвергнутая эльфийка не считала рождение бастарда своей ошибкой. Она растила его, лелея в его уме надежду на то, что он станет королём. Даже если ему не удастся взять трон по праву наследства, он купит расположение совета и королевского двора золотом.
Но Лиам и помыслить не мог, что этого золота хватит на то, чтобы отвернуть от него всех, включая лорда Афирила, одного из самых честных и благородных эльфов, с которыми он был знаком.
— Лорд Афирил тебе не поможет. Он не пойдёт против воли совета. А у совета сегодня единое мнение, — Гонтье повернулся назад. — Мы все проголосовали за то, чтобы снять тебя с должности королевского советника.
— Айнелет никого не убивала, — выпалил Лиам. — Вы все слышали, что лорд Афирил говорил на суде. Нет никаких доказательств тому, что Агона и Фисника убила она или я.
— Доказательства тут не нужны, — вставил коронер. — Ваша личность говорит сама за себя. Вы ведь умеете прятать концы в воду. Вы очень искусно это делаете.
— Вы не можете обвинять меня только из-за того, что я делал прежде! — гневно бросил Лиам.
Стражники сделали шаг в его сторону, и он прикусил язык.
— Можем, — лицо Гонтье светилось торжествующей улыбкой. — Ты сам устранял опасных для короля интриганов. Причём тех, которые никакими проступками не отличались. Ты основывался на слухах, никогда не проверяя до конца свои цели. Убивал, только услышав краем уха, что где-то плетётся заговор… И почему мы не вправе поступить с тобой также, как и ты поступал со своими жертвами?
— Где Киар? — сглотнув комок в горле, спросил Лиам.
— Советник Фрин возражал против твоего ареста, так что он временно отстранён, — бастард дёрнул плечом и впился в Лиама глазами.
— Ареста?
— Тебе придётся ответить за свои преступления перед короной. На твоих руках кровь моих братьев, и ты уже не отмоешься от неё… Стража! Проводите мастера в его покои и проследите, чтобы он не сбежал, — Гонтье уже не скрывал злорадства в своём голосе. — Лучше, если кто-то из вас будет находиться с ним в одной комнате и наблюдать за каждым его шагом. Мастер Тилар очень коварен, не теряйте бдительности.
— Dhoueu, — выплюнул Лиам, но даже шелохнулся, когда руки стражников с обеих сторон сомкнулись на его запястьях.
Он проиграл битву. Но настоящая война была ещё впереди.
***
Палачи, настигшие их перед рассветом, не щадили никого.
Они только что вернулись в Урут, пригнав обратно катапульту, что соорудили собственными руками. Никто в деревне не спал — все ожидали возвращения мужей.
Когда служитель Хотомир заверил всех, что, если лишить злодеев их драгоценного дуба, они утратят свою колдовскую силу, жители Урута тотчас начали постройку машины, способной погубить дерево, вокруг которого тысячелетиями копилась нечистая сила.
Збигнев без колебаний подчинился решению нового пастыря. Недаром служитель Хотомир приехал к ним издалека, дабы нести слово Матери всем отчаявшимся и заблудшим. Он убедил своего деда, что руководил постройкой требушетов во времена Медной войны, помочь собрать катапульту. Дед сделал чертёж, и вот уже через несколько дней их оружие против нечисти было готово. Дольше пришлось набирать запасы селитры для зарядов.
Збигнев жил в Уруте с самого своего рождения. Мать с отцом постоянно твердили ему не ходить в лес. Но ребёнком он порой сбегал в чащу, представляя себя странствующим рыцарем. Эти походы не укрылись от отца, и однажды он жестоко избил его. Збигнев больше не ходил в лес, но мечтал когда-нибудь вернуться туда, до тех пор, пока отец не пропал. Охотники нашли его тело, будто бы изуродованное чудовищем, в том месте, куда даже взрослые не отваживались заходить. Но Збигнев знал, кто убил отца на самом деле. Становясь старше, он понимал, что эта сказочно красивая чаща была всего лишь обманом. Редко из неё возвращались те, кто зашёл слишком далеко. Проклятый лес был пристанищем нежити, жаждущей человеческой плоти.
Они вернулись в Урут героями. Теми, кто не побоялся наконец искоренить заразу Траквильского леса. Давно было пора. Нечестивцев становилось меньше из года в год, но они и их чудовища всё ещё существовали, благодаря богопротивным ритуалам волхвов. Они, простой народ, напуганный одним только присутствием этих демонов в лесу, должны были обрести мужество и навсегда избавить мир от ереси рогатого божества.
Они безропотно пошли за служителем Хотомиром, избавившись от уз страха, что сковывали их долгие годы. Отныне ночи будут тихими. Им больше нечего бояться. Скверну Траквильского леса выжег священный огонь.