Тени войны
Шрифт:
Сказать по правде, это нас насторожило. Высказывались предположения, что аномалии — следствие беспримерного вмешательства в законы природы. Мы боялись, что, сами того не желая, стали какой-то новой формой завоевателей. Практически тем же Легионом… На этой почве в колонии едва не произошел идеологический раскол. Однако останавливаться было уже нельзя, и мы решили разработать компенсирующие программы. — Здесь Ризен прервал свой рассказ и, в очередной раз улыбнувшись Морису, пояснил: — Вы не обращайте внимания на то, что я все время говорю «мы». Просто это повествование от лица тех, первых людей нашей колонии…
— Я это понимаю, сэр, — кивнул Морис.
— Вы приятный собеседник, Морис, точнее, слушатель. Ну так вот. Через некоторое
А в это время «Балтик» находился в походе. Достигнув одного из далеких постов землян, колонисты уничтожили гарнизон поста и заменили его точными механическими копиями. Когда срок вахты на этом посту закончился, прибыла свежая смена, а продукция Прайса-старшего была отправлена на ничего не подозревавшую Землю отдыхать. Тогда мы еще не знали всех возможностей этих роботов и не были уверены, что они сумеют затеряться среди людей. Это был всего лишь очередной эксперимент, который, как вы знаете, оказался удачным. — Ризен тяжело вздохнул и, помедлив, продолжил: — Больших удач без больших потерь не бывает — так уж устроена наша жизнь. Возвращаясь из похода, «Балтик» потерял ориентацию и взорвался в Саардских горах. На пунктах связи видели, как он падал, но связаться с ним не могли. Мешало сильнейшее излучение, мощный источник которого зародился после скачка далеко в горах.
Так погиб единственный корабль, и с ним погибли Прайс-старший и большая часть военизированного отряда. Колонисты стали роптать, количество недовольных множилось. Появились случаи побегов за пределы колонии, и тогда мой предок, Ризен, приступил к созданию карательного аппарата. Он опасался полного разложения колонии как организации, ведь в те времена существовала реальная угроза превращения колонии в анархическую стаю.
Порядок в колонии, подчас очень жестокими мерами, был восстановлен. Мой предок сумел организовать специалистов, и вскоре снова завертелись колеса индустриального развития. В дело пошла рабочая сила аборигенов. Они работали в шахтах и добывали ценное сырье, необходимое для реализации наших великих замыслов. Конечно, это было похоже на рабство, но тогда у нас не было иного выхода.
— А как с этим обстоят дела сейчас? — спросил Морис.
Доктор Ризен смущенно улыбнулся:
— Увы, с тех пор ничего не изменилось.
— О, извините, доктор, я не хотел…
— Ничего, Морис, все правильно… Все правильно… О чем я говорил? А, вспомнил, — мы запретили применение контрацептивов, и население колонии начало быстро расти. Что же было потом? — Ризен потер лоб. — Увы, время не щадит моих воспоминаний. В общем, потом подрос Гарри Прайс — сын погибшего на «Балтике» Дэвида Прайса. Он оказался удивительно одаренным молодым человеком с нестандартным мышлением. Его роботы были похожи на людей больше, чем сами люди друг на друга.
Одним словом, время шло, поколения сменялись, и колония понемногу оправлялась от потрясений и набирала силу. Мы окрепли и вернули себе былую мощь, но несколько поступились первоначальными гуманистическими идеями. — Ризен сделал небольшую паузу, виновато улыбнулся и развел руками. — Ну вот, дорогой Морис, теперь вы знаете все… Так как же? Осуждаете вы меня?
— Не знаю, что сказать, сэр. С одной стороны — мне жаль своих товарищей, а с другой стороны — вы ведь защищались. К тому же, как выходцы с Земли, вы имеете право на жизненное пространство.
— Спасибо, Морис. Даже рассуждая как военный, вы дали нам право выбора. Мы за свободное общество и за возможность выбора для каждого.
— Так-то оно так, — склонил голову Морис, — но у вас тоже есть тюрьма и мистер Бирин.
— Ах, Бирин… — Доктор махнул рукой. — Бирин — это временно! Для устрашения непонятливой части колонистов, которые по-прежнему пытаются побольше урвать и поменьше работать. А Бирин — это аргумент. Все знают, как он мастерски может содрать шкуру с живого человека. Его боятся, но, Морис, как только будут готовы боевые корабли, таких тупиц, как Бирин, мы ликвидируем… Вот вы человек думающий, Морис, и честный. Скажите, смогли бы вы выступить за свободу землян, за своих погибших товарищей и за тех, кто еще жив?
— Смог бы, сэр! — не колеблясь ответил Морис.
— Можете и обязаны! — торжественно произнес старик. — А теперь о главном. Через несколько месяцев будут готовы два наших новых корабля, оснащенных принципиально новым оружием. После этого мы раз и навсегда решим проблему безопасности нашей колонии, но для завершения строительства необходимо выиграть время. Кстати, нам удалось захватить боевой корабль космического флота Земли. К сожалению, он упал в океан и затонул, но наши специалисты уверяют меня, что он цел и невредим. Робот системы Прайса, который захватил этот корабль и пилотировал его до момента падения, включил режим консервации. Между прочим, и этот робот тоже был срисован с реального человека. Этим и объясняется успех его действий. Вы своего двойника помните?
— Отлично помню, сэр. Он чуть меня не убил.
— Но ведь не убил же. — Доктор растянул в улыбке бледные губы. — Не убил… — повторил он. — Как же вы его провели, извините за любопытство? Вы что, супермен?
— Да нет, сэр. Просто случай помог.
— Ну ладно. — Ризен еще раз испытующе посмотрел на Мориса, словно принимая какое-то важное решение, и объявил: — А теперь, Морис Лист, я изложу вашу ближайшую задачу и определю планы на будущее. Вы вступаете в должность заместителя командира экспедиционного корпуса, который мы посылаем для нанесения предупредительного удара по Форт-Максу. Назначая вас на эту должность, я исхожу из соображений, что, во-первых, вы — профессионал и прекрасно знаете методы землян, их тактические установки, а во-вторых, вы не допустите неоправданных жертв в рядах ваших бывших товарищей. Не следует забывать, — доктор многозначительно поднял указательный палец, — мы не отошли от гуманистических принципов… А чтобы сбить противника с толку, трофейный корабль мы пустим в авангарде. Он оборудован всеми кодировочными устройствами, применяемыми на Земле, да и его внешний вид тоже сыграет свою роль. Ну так как? Может, вам нужно время, чтобы отдохнуть хорошенько, прийти в себя, осмотреться?
Морис помедлил секунду, как будто раздумывая, а затем твердо сказал:
— Я принимаю ваше предложение, сэр. Ваши доводы кажутся мне достаточно убедительными.
51
На следующий день Морису устроили экскурсию на подземный завод. Около получаса электромобиль, в котором он ехал, спускался по круто уходящему вниз туннелю, от которого в разные стороны расходились бесчисленные ответвления. Морис не переставал удивляться тому, как хорошо развита сеть подземных ходов и насколько добротно они оборудованы. Движение здесь было очень оживленным, во всех направлениях катили грузовые кары, порой тянувшие за собой целые составы нагруженных тележек. Только тут, под землей, Морис по-настоящему оценил крепость позиций колонии на планете. Именно здесь, под многометровыми пластами земли, и ковалась мощь военно-космических сил колонии, которую Морис Лист испытал на себе.