Терминатор. Да придет спаситель
Шрифт:
Как оказалось, покосившаяся высоковольтная опора предложила ему не только тень, но и неожиданный сюрприз.
Парашют, свисавший с одной из крестовин накренившейся вышки, было невозможно не заметить. Легкая ткань колыхалась от дуновения едва заметного ветерка. Нет сомнений, Что парашютист катапультировался с одного из двух подбитых военных самолетов. Райт подошел ближе и только тогда увидел, что на запутавшихся нейлоновых стропах висит тело.
Тело безвольно покачивалось под смятым куполом, словно под саваном.
И
— Эй!
Короткое приветствие было произнесено едва слышно, но Маркус не ожидал и этого. Но хотя голос прозвучал тихо, Райт тотчас определил, что повисший на опоре пилот обладает либо необычно высоким голосом, либо другим набором хромосом. Райт обошел основание опоры, вгляделся в пленника и понял, что последнее предположение оказалось верным.
— Эй! — Вторая попытка мало чем отличалась от первой. — Ты мне не поможешь?
Стоя на песчаной насыпи, Райт запрокинул голову и наметил маршрут подъема, а потом стал карабкаться наверх с ловкостью гиббона. Скорость его восхождения поразила пилота. И самого Райта тоже. Но, в конце концов, разве в детстве он не лазал по деревьям проворнее всех своих приятелей?
Маркус осмотрелся:
— Прекрасный вид.
Затем повернулся и начал распутывать стропы, чтобы освободить женщину.
— Меня зовут Уильямс. Блэр Уильямс.
— Маркус Райт.
Он продолжал разбирать стропы, но уже понимал, что заниматься этим можно очень долго. Он сознавал также и то, что на вершине высоковольтной опоры он так же беззащитен, как на песчаном пляже, и это его не радовало. Пилот Сопротивления, висевшая на парашютных стропах, представляла собой еще более отчетливую цель.
Их мысли и выводы совпали.
— Мне нравится считать себя сильной личностью, Маркус, — заговорила она, — но в таком положении, как это, бессмысленно задерживаться. — Она кивнула вниз, на землю. — Как насчет того, чтобы перерезать стропы? У меня есть нож.
Он прекратил безуспешные попытки распутать узел.
— И где он?
— Над левым сапогом. В ножнах на голени.
Райт схватился одной рукой за перекладину, вытянулся всем телом, но не смог достать до указанной точки.
— Мне до него не дотянуться.
— Тогда держись крепче.
Она стала раскачиваться на стропах взад и вперед, все увеличивая амплитуду и, похоже, совсем не задумываясь о том, что может выпасть из своей сбруи. Райт дождался подходящего момента и точно рассчитал бросок. Его пальцы за один раз сумели расстегнуть ножны и выхватить нож. Он оказался больше, чем Райт себе представлял; длинный, острый, с крупными зубьями на одной стороне лезвия.
Он восстановил равновесие на своем насесте и восхищенно осмотрел оружие. Впервые с того момента, когда к нему вернулось сознание, воспоминания оказались приятными. В лишенной друзей жизни ножи всегда представлялись ему надежными товарищами, готовыми выполнить все, что он от них ожидал.
Он постарался прогнать непрошеные воспоминания.
— Отличный нож.
Что-то в его голосе, а может, в выражении лица заставило Уильямс ответить напряженно и коротко:
— Спасибо. Мой любимый нож.
Он никак не отреагировал на ее слова и начал перепиливать самое толстое переплетение строп. Добравшись до середины, он вдруг понял, что, лишившись единственной опоры, женщина может разбиться при падении. Песок у подножия опоры был рыхлым, но для прыжка с такой высоты этого явно недостаточно. Слегка развернувшись, он протянул ей левую руку:
— Держись.
Она кивнула и снова слегка раскачалась, чтобы до него дотянуться. Райт крепко обхватил ее правую руку и снова принялся пилить. Последнюю стропу разрезать не пришлось — с негромким треском она лопнула под весом повиснувшей на ней женщины. Пролетев пару футов, Уильямс резко остановилась и обнаружила, что болтается высоко над землей.
Райт держал ее одной рукой, второй цепляясь за опору, и осторожно подтягивал женщину, чтобы она смогла ухватиться за металлическую решетку. Их глаза на секунду встретились.
— Теперь ты можешь меня отпустить, — негромко сказала Уильямс.
Его пальцы разжались, и оба стали спускаться на землю. Райт наблюдал за пилотом Сопротивления с восхищением. Большинство знакомых женщин совершенно не умели лазать на такой высоте, а если и решались на это, то только и определенной ситуации — когда вслед им летели крики полицейских, приказывающих немедленно остановиться.
Она еще стряхивала с себя пыль, когда Райт уже шагнул прочь. Его взгляд был обращен куда-то вдаль, к определенной точке, которой он не мог разглядеть, но, видимо, знал, что она находится там.
— Эти штуковины, куда машины складывают людей, куда они направляются?
Женщина, все еще проверяя обмундирование, недоуменно взглянула на него:
— Ты имеешь в виду Транспортеры? Я не знаю. И никто не знает. Существует несколько теорий. Но мало кто об этом говорит. Не слишком приятная тема для беседы.
Он кивнул и зашагал в ту сторону, где в последний раз видел машины. Женщина окликнула его:
— Куда ты, черт побери, собрался?
Он даже не оглянулся.
— За ним. Он забрал… моих друзей.
Она покачала головой. С какого неба упал этот тупица — хотя, надо признать, очень сильный тупица.
— Не хотелось бы тебя огорчать, но, если Транспортер забрал твоих друзей, их можно считать погибшими. Машины не идут на обмен пленными. Если они теряют бойцов, то просто создают новых.
Маркус зашагал на север, не оглядываясь, так что ей пришлось крикнуть ему вслед:
— Ты тоже погибнешь, если пойдешь туда!
На этот раз он обернулся. И его голос был холодным, как камень.