Чтение онлайн

на главную

Жанры

The madness (Безумие) (дилогия)
Шрифт:

Стрелок за его пулемётом лупанул по нам очередью, которая по счастью пришлась немного выше контейнеров с ракетами, а откорректировать прицел уже не сумел, потому как я влепил по преследующей нас машине щедрую очередь. Пули натурально разрубили наискось капот «хамви», похоже что перешибив ему передний мост и оторвав колесо.

Тяжёлая машина клюнула носом, как будто бы попала в глубокую яму, а затем натурально подлетела в воздух и приземлилась на крышу.

Выкуси!..

— Впереди! Впереди, твою мать! — неожиданно заорал по рации Махоуни.

Я развернул турель… Развернул недостаточно быстро, чтобы успеть что-то сделать, но достаточно быстро, чтобы увидеть, как из полуразрушенного здания кто-то выпалил из гранатомёта прямо по идущему перед нами броневику.

Взрыв разворотил всю заднюю часть машины, её немедленно повело в сторону, а следом в броневик ударила ещё одна граната., опрокинувшая её на бок и протащившая по земле. Ракетовоз затормозил, но всё равно ткнулся носом в подбитый броневик и, похоже, завяз. Меня сильно тряхнуло, так что я едва не вылетел из-за пулемёта, но уже в следующую секунду поливал огнём здание, откуда на обстреляли.

— Мы тут как на ладони! — орал я в рацию в перерывах между очередями. — Мистер волшебник, вывози нас отсюда на хрен!

Из развалин здания по нам начали вести плотный огонь.

— Не дай им подойти! — рявкнул агент. — Дай мне ещё немного времени! Стреляй! Чёрт, стреляй!..

Крупнокалиберные пули разносили вдребезги здание. С одного из этажей палили уж особо активно, поэтому я выпустил по нему не меньше полусотни пуль, и в итоге там рухнула часть перекрытий. Ещё один мощный очаг сопротивления был в разбитом павильоне-пристройке, которую я буквально изрешетил вдоль и поперёк.

Патроны. М-мать, сколько же ещё осталось патронов в запасе… На моё и не только моё счастье, Махоуни всё-таки сумел вновь привести тягач в движение. Многотонная махина после серии судорожных рывков сначала отъехала назад, а затем с размаха протаранила горящие остатки броневика и двинулась вперёд. Где-то поблизости снова послышался свист вертолётного винта, и буквально в полусотне метров от нас в воздухе снова возник «литтл бёрд», ударивший по нам ракетами. НУРСы прошли поверх тягача, разорвавшись совсем рядом, и ракетовоз завернул прямо под тянущуюся вдоль улицы дорожную эстакаду, укрываясь под ней.

— Сбей эту чертову стрекозу! — крикнул Махоуни. — Сбей её!

Да заткнись ты, дебил! Если мог бы — уже сбил! Вертолёт выпустил ещё несколько ракет, которые попали в проходящую над нами эстакаду, отчего один из её пролётов рухнул, а остальные опасно заскрежетали и пришли в движение. Ракетовоз тут же вывернул из-под рушащейся эстакады, дорогу впереди вспороли несколько цепочек песчаных фонтанчиков, а затем над нашими головами на предельно малой высоте пронёсся «литтл бёрд», который тут же развернулся в воздухе и пошёл в новую атаку. Сидящие в нём «стражи» вовсю палили по нам из автоматов, но явно недооценили ПВО чудовищной самоходки. Крупнокалиберные пули насквозь прошили кабину вертушки, превратив всех сидящих в ней в кровавые ошмётки, и «литтл бёрд» тут же начал стремительно терять высоту. Ещё одна очередь начисто оторвала ему хвост, вертолёт закрутило вокруг своей оси, и почти сразу же он ткнулся носом в бархан. Лопасти рубанули по земле, поднимая в воздух тучи песка и разлетаясь на части. Мы завернули в какой-то тоннель, проехали по нему метров сто, а затем вырули на довольно просторную площадку… Которая неожиданно со скрежетом просела под нами, заставив многотонную машину остановиться и завязнуть в песке, словно в болоте. Спустя некоторое время дверца кабины распахнулась и из неё на землю выпрыгнул отчаянно матерящийся Махоуни.

— Твою мать, совсем же немного оставалось! — в промежутках между малоосмысленной руганью крикнул он.

— Немного до чего? — крикнул я, чувствуя, что уши дико болят после стрельбы.

— До хранилища! Разуй глаза, наёмник!

Я посмотрел в ту сторону, куда махнул рукой агент, и увидел несколько огромных топливных цистерн, виднеющихся где-то в полукилометре от нас.

— Дерьмо!!! — проорал Махоуни, яростно пиная увязшее в песке почти до середины в колесо.

— Отсюда выстрелить не получится? — спросил я.

— Да ни хрена! Эта дрянь увязла, как муха в повидле! Даже развернуть не получится, чтобы нацелить установки!

— Крайнюю может получиться развернуть, — у меня и так от пальбы дико болела голова и уши, так ещё и этот урод тут надрывается… — Хотя бы попробовать стоит.

Несколько секунд Махоуни сверлил меня полным ярости и почти ощутимого безумия взглядом, а затем неожиданно успокоился.

— Да, ты прав, сынок. Сейчас…

Агент залез внутрь кунга, и спустя пару минут концевой блок с ракетными направляющими пришёл в движение, разворачиваясь вправо и наклоняясь вниз.

Изнутри кунга послышался новый взрыв ругани.

— Угол снижения слишком велик — будет перелёт, мать его так!

Вопли цээрушника мне окончательно осточертели, поэтому я молча вылез со своего места и спрыгнул на землю. Обошёл тягач вокруг, а затем, найдя ЗИП, открыл его и достал из него увесистую кувалду.

Подошёл к последнему по счёту пакету направляющих, осмотрел механизм склонения, представленный двумя гидравлическими стойками, а затем начал яростно курочить их молотом.

Почти сразу на шум подошёл Махоуни и двое «танго», сидевших в кабине. Смотрели они на меня, честно говоря, как на полностью и бесповоротно умалишённого психа.

— Эй, парень… — осторожно окрикнул меня агент. — Может быть уже прекратишь… херачить кувалдой по ракетной установке?!

Я нанёс удар, а затем опустил своё орудие и, опираясь на кувалду, перевёл дыхание и вытер струящийся градом пот.

— Я не понял, нам надо поставить эту дрянь на огонь прямой наводкой или нет? — хрипло произнёс я.

— Эта дрянь вообще-то не рассчитана на огонь прямой наводкой…

— Да? Ну, будем считать, что я этого не знал… — я снова поднял молот и что есть силы саданул по стойке.

Механизм не вынес очередного удара и с душераздирающим скрежетом согнулся под весом бронированного контейнера. Ещё один удар, и вторая стойка также согнулась, причём настолько быстро, что я не успел убрать кувалду в сторону и её намертво зажало пакетом направляющих.

Надо ли уточнять, что после всех этих варварских манипуляций прицел опустился градусов на десять минимум по вертикали?

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург