The marriage stone
Шрифт:
Его слова произвели желаемый эффект на толпу. Мертвая тишина упала на поляну. Сириус, Ремус и Северус только и могли стоять и смотреть, все еще пребывая в шоке от происходящего. Тишину прервал Асгейр. Он любезно склонил голову перед Гарри.
– Никто из присутствующих не станет спорить с тобой, Гарри Поттер. Министерство бросило нас на произвол судьбы, ты же спас нас, и поэтому твое слово станет тут законом. Будьте как дома на моей земле, лорд Блэк.
– Его слова потрясли Северуса даже больше, чем слова Гарри - несмотря на решение министерства относительно вины Блэка,
Сириус, лишившийся дара речи от происходящего, поклонился лорду северных земель. Гарри тем временем подошел к Ремусу.
– А это Ремус Люпин, - сообщил он Асгейру.
– Он научил меня, как вызывать Патронуса.
Хотя фамилия Люпин была им незнакома, Асгейр склонил перед ним голову, как перед равным.
– Вы тоже всегда желанный гость в моем доме, сэр, - поприветствовал его он.
– Мы в неоплатном долгу перед вами за то, что вы научили Гарри - сегодня этот патронус спас много жизней.
Ремус, очевидно не понимая, что происходит, только лишь и смог повторить поклон Сириуса и молча застыл на месте. Но Гарри заулыбался, отступил на шаг, поближе к ним и обернулся в сторону Асгейра, продолжая улыбаться.
– Теперь, когда они здесь, мы сможем сделать гораздо больше, нежели просто запечатать дыру в земле. Дементоры им не помеха!
И хотя Северус понятия не имел, о чем говорит мальчик, толпа людей, похоже, все поняла, потому как молчание неожиданно сменилось одобрительными возгласами и перешептываниями - слова Гарри передавали от человека к человеку.
– Гарри, что, на самом деле… - начал Сириус. Ремус и Северус подошли поближе, чтобы услышать объяснения - вокруг становилось шумно.
Но в этот момент Асгейр махнул в сторону ворот.
– Проходите внутрь, - пригласил их он.
– Мы все объясним.
Он приказал стражникам у входа оттеснить толпу, чтобы они могли пройти, и, прежде чем Северус успел что-то сделать, он почувствовал, как Гарри тянет его за руку, в сторону входа в замок. Поттер взял за руку его и Сириуса, Ремус встал рядом с ними, и все они дружно зашагали в Бифрост холл, так, будто бы и не готовы были разобрать его по кирпичику всего несколькими мгновениями ранее.
Их привели в зал собраний Бифрост холла, где Элрик и Асгейр объяснили, с какими проблемами им пришлось столкнуться, и о том, как министерство отказалось им помогать. Сириус Блэк, у которого как ни у кого другого было множество причин бояться дементоров, не смог сдержать дрожи от рассказа о том, как эти существа свободно летают по этой земле, не сдерживаемые никакими заклятьями.
– И, значит, вы решили похитить Гарри, чтобы решить свои проблемы?
– потребовал Снейп ответа от Элрика. Он не мог забыть того ослепляющего ужаса, который почувствовал, когда понял, что мужа похитили.
– Мы были в отчаянии, Северус, - ответил Элрик. В глазах его читался стыд, но сожаления там не было.
– Мы перепробовали все! Но, когда я увидел, как люди встретили
– Игнорировать!
– потребовалась сила, чтобы сдержать Северуса от непреодолимого желания наброситься на викинга - рука Ремуса на плече мастера зелий послужила достаточным ограничителем - против оборотня ему нечего было противопоставить.
– А придти с этим ко мне тебе в голову не приходило?!
– Я видел, на что ты способен, Северус, - просто сказал Элрик.
– Я не доверял тебе.
Его слова были словно пощечина. Конечно он недоверял ему - а кто бы доверился? Он был пожирателем смерти - по крайней мере, в глазах Волшебного мира. Что бы Северус не сделал во благо светлой стороны - но это темное пятно, казалось, было несмываемым. Да что там - достаточно было того, что он был слизеринцем! Ничто не сможет это изменить
– А ты не подумал о том, что вместо помощи ты мог бы попросту навлечь на себя гнев министерства и волшебного мира?
– выплюнул мастер зелий - по крайней мере, он сам был готов ворваться сюда и уничтожить любого, кто бы встал у него на пути, и спасти Поттера.
– Гарри сказал мне то же самое, - признал Элрик, к удивлению Снейпа. Тот посмотрел на мальчика. Гарри тихо сидел рядом с Сириусом Блэком. Оба внимательно слушали разговор.
– Это был оправданный риск.
– Да что ты?
– холодно улыбнулся Северус.
– А другие риски, Элрик? Их ты тоже готов был принять?
– Я знал, что ты разозлишься, - начал Элрик, но Снейп оборвал его.
– Я не о себе. Что бы ты сделал, если бы Темный лорд узнал, что Гарри здесь, в Уинтерленде, без охраны? Что бы ты сделал, если бы вместо меня за мальчиком пришел бы сам Вольдеморт?
– Все, кто был поблизости, вздрогнули от ужаса от имени Темного лорда, и принялись осенять все вокруг старыми охранными чарами против зла. Элрик и Асгейр сильно побледнели и, похоже, не знали, что на это ответить.
– Северус прав, - сказал Сириус. Глаза его сверкали злым огнем.
– Все, что вы видите - это маленькие красивые легенды о нем в газетах, но вы забываете, кто его враг. Риск, который вы взяли на себя, когда привели сюда Гарри, гораздо больше, чем вы можете себе представить.
– Вы собираетесь забрать его у нас?
– настороженно спросил Асгейр, но Гарри ответил, прежде чем кто-то успел открыть рот.
– Нет, - быстро сказал он, и Северус в замешательстве посмотрел на мальчика. И после всего этого тот не собирался уйти?
– Гарри?
– переспросил Сириус. На лице его читалось недоумение.
Но Гарри лишь бросил на них троих нечитаемый взгляд и повернулся к Асгейру.
– Я обещал вам помочь, и я сделаю это. Но, думаю, лучше я сам объясню все своей семье.
Асгейр немедленно встал.
– Разумеется, - согласился он, вежливо кивнул им и махнул своим людям, приказывая покинуть зал.
– Мы оставим вас. Если вам что-то понадобится, только попросите.
Северус и остальные повернулись к Гарри в ожидание объяснений. Мальчик нахмурился и посмотрел на дверь в конце зала.