Чтение онлайн

на главную

Жанры

The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:

Нападение было поздно вечером и продлилось много часов, сейчас, наверное, где-то пять или шесть часов утра. Так что Джеймс прав — нам повезло, что в декабре наступило светлое утро.

— Надо подумать, куда её мог увести Майкл и зачем, — сказал Дима.

— Ну, далеко уйти он не мог, несмотря на то, сколько времени прошло, — сказал Дункан.

— Почему? — спросил его Генри.

— Потому что в наше автопарке все машины на месте, я проверил, — ответил он ему. — А это значит, что они ушли пешком через лес, так как со стороны дороги были враги. Вот только в лесу снега по колено,

а то и того выше, поэтому передвигаться пешком очень тяжело.

— Хорошо, тогда берем машины, делимся на группы и ищем их в лесу, — озвучил я наши задачи.

— Тогда пойду подготавливать машины, — сказал Дункан, поднявшись со стула.

— А я людей, — сказал уже Джеймс.

Пока остальные начали готовиться, я же старался отпугнуть дурные мысли, что Майкл мог уже давным-давно убить Джессику. Я и так уже похоронил сегодня слишком многих, поэтому если она всё-таки мертва, так просто Майкл у меня не отделается.

Глава 48: Предатель

— Шагай, давай, — сказал Майкл, толкнув Джессику, чьи руки были связаны тряпками, которые раньше были рубашкой.

Но поскольку девушка была уже уставшей и измотанной, вместо скорости толчок со спины лишь повалил Джессику в сугроб.

— Почему… почему ты это делаешь?.. — еле-еле приподнимаясь на локтях, спросила Джессика Майкла.

Первой мысли у мужчины было ударить Джессику, чтобы та перестала разлёживаться и молча продолжила идти, но внезапно на смену этой мысли пришла другая. Находясь в постоянном стрессе из-за слежки Джейкоба и его жены, Майкл накопил в себе довольно много чувств, которые не помешало бы излить. Так почему бы это и не сделать?

— А сама как думаешь? — Майкл задал встречный вопрос.

— Я… не знаю…

Ей и вправду, даже в голову не приходит ни одна причина, по который человек, с которым она, хотя и не состояла в дружеских отношениях, но всё-таки вместе выживала и так же вместе прошла огонь и воду, делает нечто подобное.

— А говорят, что на медицинский поступают умные люди, — съязвил Майкл, чем не слабо удивил Джессику, потому что его нынешнее поведение в корне отличалось от обычного в группе. — Да потому что меня уже тошнит! От вас и от вашего ебучего везения!

— О чём ты? — спросила Джессика, не понимая его.

— Ладно, объясню для тупых, — сказал Майкл. — Как думаешь, как те, кто напал, узнали, где посёлок? Это я им сказал.

— Но… почему? — отрывисто спросила Джессика, не веря в услышанное.

— Потому что я с самого начала был с ними заодно, — ответил ей Майк, начал обходить Джессику по дуге. — Вообще, всё должно было закончить давным-давно! — неожиданно вскипел Майкл, но увидев непонимание в глазах девушки, начал объяснять. — Когда нашей группой руководил Джексон, а Джейкоб со своими людьми только появился, на наш лагерь напал банда Милтона.

Глаза Джессика непроизвольно расширились, когда она поняла, о чём говорит Майкл.

— Да, — кивнул ей мужчина, увидев выражение лица девушки. — Я был в банде Милтона. И это я рассказал, где наш лагерь, с помощью знаков, которых оставлял на нашем пути. Это была наше методика — один из нас внедряется в группы и рассказывает о её перемещениях, после чего её догоняет и устраняет банда. Именно так, наша группировка сколотила своё «состояние». Но вернёмся к нападению на лагерь: все вы должны были там сдохнуть, однако случилось не предвиденное — Джейкоб со своей группой. Я не успел о них сообщить, поэтому вышло, что вы смогли отбиться, а потом и вовсе взять нашу базу штурмом и убить Милтона.

Гримаса лица Майкла показывала гораздо лучше его отношение к этому, чем его слова.

— После такого, я не имел ни малейшего понятия, что делать дальше, — сказал Майкл. — Единственное, чего мне хотелось — это поскорее покинуть вашу группу, от которой меня тошнило. Да и сейчас тошнит. Вот только, что делать потом, я не знал, поэтому и сидел на месте ровно, до одного момента — внезапно Клара отошла от своего горя от потери мужа и начала думать мозгами, да так, что стала умнее все вашей группы, раз она смогла понять, кто я такой. Пришлось её убить, чтобы она не смогла рассказать всем остальным. Даже забавно, что в столь дружной группе, как ваша не сразу обратили внимание на пропажу человека.

— Что? Н-но Джейкоб…

— Он солгал, — перебил Майкл Джессику. — Хотя понятно почему, началась бы паника, и все бы начали кидаться взаимными обвинениями. Так что он поступил довольно логично, соврав.

— Соврав? То есть он знал?..

— О да, этот ублюдок и его шлюха-жена, почти сразу меня заподозрили и следили за мной, — не скрывая злость и раздражения, сказал Майкл. — Меня начало это сводит с ума, так как я думал, что мне придётся быть вместе с вами под таким давлением до конца своих дней. Но случилось чудо — я встретил во время вылазки в Ноксвилл своих старых товарищей. Да, группа, что напала на посёлок — осколок от группировки Милтона. Правда, связаться с ними сразу у меня не получилось, поэтому и вышла такая задержка. Сейчас ими руководит один из бывших телохранителей Милтона, и он очень зол на вашу группу, а точнее на ту сучку Оливию, потому что она убила его брата. О-о-о-о-о, что он обещал с ней сделать…

От воспоминаний на лице Майкла появилась улыбка, которая чуть позже сменилась на злость и раздражение.

— Но, сука, снова всё пошло под откос! — Майкл с гнева пнул валяющуюся палку, отправив её в небольшой полёт. — Вот как у вас постоянно это выходит?! Когда кажется, что с вами уже покончено, вы, суки, умудряетесь выжить!

— Такому… предателю, как ты… это не понять, поэтому… иди в жопу, ублюдок, — из-за холода и сильной усталости, Джессике было тяжело говорить, но даже бы плохо-слышащий, услышал бы в этом голосе нотки ненависти и презрения.

И, разумеется, такое отношение заметил и сам Майкл, что очень его разозлило. Поэтому в живот Джессике влетела нога, выбив из девушки весь воздух и заставив, перевернутся на спину.

Майкл сел сверху на неё, в ответ Джессика начал стараться отбиваться, но стоило ему приставить нож к её горлу, как она тут же перестала и замерла.

— Советую следить за своим тоном, — с отчётливой угрозой в голосе, произнёс Майкл.

— Ты не убьёшь меня, — уверенно ответила она ему. — Иначе бы, ты меня не похитил.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)