The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:
— Верно, — согласился Майкл. — Если твои дружки меня догонят, я буду использовать тебя, чтобы выторговать себе свободу и жизнью. Вот только для этого ты мне нужна живой, но не невредимой… к тому же, не забывай ты девушка, а я давно уже не чувствовал женского тепла.
Свободная рука Майкла скользнула с бедра, до груди Джессики, от чего девушка поморщилась.
— Так что впредь трижды подумай, что говоришь… а лучше вообще молчи.
Джессике ничего не оставалось, кроме как послушно выполнить указание Майкла. Последний же надеялся, что группа Джейкоба его
— А теперь иди и… — Майкл прервался, когда он внезапно услышал характерные звуки машин. — Дерьмо.
***
Людей и машины для поиска, мы подготовили в кратчайшие сроки, параллельно с этим поделив лес на зоны, чтобы сразу искать в нескольких направлениях. И группе, в которой я находился, повезло, так как через несколько минут нам в лесу попались следы, а через ещё некоторое время перед нами предстали объекты наших поисков — Майкл и Джессика.
Но и нас заметили тоже, поэтому Майкл не стал терять времени и поднял Джессику с земли, после чего выставил перед собой, как живой щит, при этом приставив нож к горлу.
Сразу мы останавливаться не стали — хотели занять более удобную позицию, что Майклу было тяжелее использовать Джессику в качестве щита, поэтому некоторое время кружили вокруг них. Но Майкл это тоже понял, поэтому приказал нам остановиться, пригрозив убить Джессику, если мы этого не сделаем.
Рисковать никому из нас не хотелось — сегодня и так достаточно умерло наших друзей. Поэтому нам ничего не оставалось кроме как выполнить требования Майкл и выйти из машины.
Всего в нашей группе было четыре человека — я, Оливия, Джеймс и Джексон и все четверо вышли из машин.
— Какого чёрта, ты творишь, Майкл?! — сильно злясь, спросил Джексон, захлопнув дверь машины.
Да, он сказал, что верит моим словам, но надежда на то, что его товарищ не способен на такое, всё-таки была, до этого момента, в Джексоне. Теперь же она разбилась в прах, что разозлило бывшего военного. И единственное, чего он сейчас хочет — это ответ, на то, почему Майкл так поступает.
— Какого чёрта, творю я?! — не менее злобно, повторил Майкл. — Это вы, какого, мать его, чёрта, не можете уже, наконец, все сдохнуть?! Мне ещё никогда в жизни не хотелось так сильно убить кого-то, как вас. Особенно вас двоих!
Майкл кивнул в нашу с Оливией сторону.
— Сколько же вы ублюдки истрепали мне нервы, — процедил сквозь сжаты зубы Майкл. — Без понятия, как мне удалось удержаться, чтобы не перерезать твоей сучки-жене горло…
— Ого, так вот ты какой настоящий, — презрительно произнёс я. — Желчный и ничтожный. Куда же подевалось твоё обычное спокойствие?
— Иди к чёрту, — только и сказал Майкл. — И покидали пушки на землю или снег запачкается кровью Джессики.
— Ага, конечно, — насмешливо сказал я. — У тебя же за поясом пистолет, как только мы выкинем своё оружие, ты нас убьёшь, а затем убьёшь и Джессику, так как больше она будет тебя не нужна. И тогда смысл нам кидать оружие?
От моих слов Майкл недовольно сморщился. Неужели он и вправду думал, что всё будет так легко?
Внезапно лицо Майкла изменилось — на нём появилась полуулыбка.
— А ты оказывается, не так уж отличаешься от меня, Джейкоб. Раз готов пожертвовать своим товарищем, ради собственной шкуры.
— Ошибаешься, ради всех них готов на многое, если не на всё, — возразил я Майклу. — И именно поэтому я верю в них, а вот ты слегка просчитался.
— В смысле? — не понял Майкл.
— Нас пятеро, — ответил я ему, смотря за его спину.
В этот момент надо было видеть лицо Майкл, на такое выражение не каждый способен.
Вот только оборачиваться было ошибкой, потому что я сорвал. Как только Майкл обернулся назад, Оливия точный выстрелом из пистолета прострелила колено, которое не прикрывалось Джессикой. Сама Джессика не растерялась, и после ранения Майкла пихнула его локтем в живот, а затем выбралась из его хвата.
С простреленным коленом и выбитым воздухом из лёгких, Майкл не смог удержаться на ногах и упал на снег. Мы с Оливии тут же подскочили к нему, наставив на него свои стволы, в то время как Джексон с Джеймсом помогали уставшей и замершей Джессике.
— Значит, всё-таки Клару убил ты, — я не спрашивал его, а скорее утверждал для себя.
— Иди к чёрту.
— Да уж, фантазия на оскорбления у тебя хромает, — я взвёл курок револьвера. — Кстати, к чёрту отправишься сейчас ты.
— П-постой, — сказал Майкл, превозмогая боль от ранения. — Я могу… сказать, где находится те, кто напал на посёлок. И… и всё остальное, абсолютно всё. Я знаю гораздо больше того, чем поделился Маркус.
— О? Так ты был с ними, — довольно мрачно произнёс я. — Так получается, из-за тебя, всё это произошло… что же вот ещё одна причина тебя убить.
Всё равно у нас уже есть пленник, вот он нам всё и расскажет.
— Постой… — Майкл снова попытался поторговаться, но мы с Оливий даже слушать его не стали и выпустили в него все патроны, что были у нас в магазине и барабане. При этом, не стреляя в сердце и в голову, мы хотели, чтобы сначала он помучился.
Как по мне — это достойна смерть, для такого мусора, как он.
— А это, за то, что оскорбил мою жену, — произнёс я, прежде чем выпустить свой последний патрон, в голову хрипящего Майкла, который захлёбывался в собственной крови.
Больше нам тут делать было нечего, поэтому оставив тело Майкла, мы поехали обратно домой, который нам предстоит восстановить после нападения.
Глава 49: Пленник и разногласие
По пути домой, Джессика рассказала нам о том, с чем поделился с ней Майкл. И если я, Оливия и Джеймс довольно быстро приняли, что Майкл был ещё тогда с Милтоном заодно, то вот Джексону это далось труднее. Ему было крайне неприятно осознавать, что один из его людей был таким жалким предателем, но, в конце концов, и он принял эту новость.