The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:
Сейчас я, Оливия, Джексон и Джеймс засели в противоположных домах по два человека, у окон, которые выходят на ту не широкую дорогу, по которой и должны проехать наши неудачные убийцы. В то же время Дункан, Майкл, Клинтон и Георгий заблокируют им путь, выехав из, соседних к дороге, переулков на брошенных машинах, что были на этой самой дороге.
Конечно, нам очень повезло, что эти машины ещё могут ехать, в противном случае, нам бы пришлось придумать что-то другое. Но вернёмся к машинам, Дункан и Георгий по моему сигналу внезапно должны выехать и перекрыть дорогу вражеским машинам.
Ну а потом наша очередь работать — я, Оливия, Джексон и Джеймс, должны будут снять пулемётчика, после остановки машин. А затем, уже все вместе, мы должны будем убить остальных.
— А вот и они, — вслух сказал я, видя впереди, приближающихся два чёрных автомобиля. — Надеюсь, у нас получиться…
Вот только, все ли из нас, переживут эту засаду?
Может я и совершил ужасный поступок, сбросив тот автобус, но это не значит, что мне наплевать на жизнь людей в моей группе. И я понял это ещё сильнее, после смерти Нолана — мне до сих пор горестно на душе, от его смерти.
Мне очень не хочется никого терять, но я понимаю, что иногда потери попросту неизбежны, и, возможно, это как раз тот случай.
Глава 34: Ноксвилл. IV часть
Две чёрные, грязные и помятые машины, неумолимо ехали в нашу сторону — в сторону засады. Мои руки вспотели, а в горле пересохло — я начал нервничать, всё-таки многое будет зависеть от того, вовремя ли я подам сигнал.
Но я не позволял потерять себе хладнокровие, поэтому, когда машины пересекли намеченную мною, мысленную черту, я подал сигнал. Дункан и Георгий сработали мгновенно, не сильно столкнувшись, капотами друг в друга, они тут же покинули машины, а те черные автомобили, не ожидавшие того, что из ниоткуда выскочат машины, лишь в последний момент, успели затормозить из-за чего джип, чуть не завалился набок, когда его водитель резко провернул руль в сторону.
И когда наши враги хотели уже начать газовать назад, дорогу им заблокировали Клинтон и Майкл, также быстро затем их покинув. Группа, что мы зажали, явно была растеряна, это было понятно по людям в машинах, которые начали уже выходить из них.
Один из них, начал взбираться на кузов джипа, чтобы встать за пулемёт, поэтому мы сразу открыли по нему огонь, чтобы помешать ему.
Мужик превратился в настоящее решето, от нашего совместного огня. И хоть это и открыло наши позиции остальным врагам, это было уже неважно, потому что у тех не было никого укрытия, а со зданий они были как на ладони. Да и Дункан, Георгий, Клинтон и Майкл без дела не прохлаждались и тоже участвовали в перестрелки.
Хоть назвать это перестрелкой слишком громко. Мы без проблем выкашивали одного врага за другим, методичными и одиночными выстрелами, что позволяло экономить патроны. Те пытались сопротивляться, отстреливаться от нас, но это были лишь отчаянные попытки спастись.
— Получилось?.. — не до конца поверив, в столь удачный исход, спросил я вслух пустоту, когда последний противник был убит и, сидя на полу незнамо сколько.
По крайне мере мне так показалось сначала.
— Да, — раздался позади меня голос Оливии.
Видимо она успела спуститься с верхних этажей ко мне на более нижний.
— Ты в порядке? — сразу спросил я её.
Я уже говорил — враги тоже отстреливались и могли попасть в кого-нибудь из нас.
— Да, — коротко ответила она мне. — Точно не знаю, но кажется, что остальные тоже в порядке.
— Мне не хочется накаркать, — произнёс я, потерев лоб. — Но даже не вериться, что все остались в живых.
Хотя зная, что где-то бродит ещё пешая часть группы, что напала на нас в магазине, и гигантская орда мертвецов, то можно сказать, у нас всё впереди. Поэтому рано расслабляться.
Спустившись вниз со здания на улицу вместе с Оливией, предо мной предстала не самая приятная картина. Чуть меньше одного десятка тел, валялось на дороге, и заливали её своей кровью. Конечно, мне их не жаль, эти люди сами виноваты в своей смерти, ведь это они на нас первыми напали, а не мы на них. Однако скудный завтрак, что был съеден мной с утра, явно рвался наружу, от столь отвратного зрелища.
— Все в порядке? — спросил я, потому что все уже были тут на дороге.
Ответом мне стали кивки, а одна рвота.
— Народ, мне что, одному хреново от вида этой жести? — вытирая рот рукавом, спросил Клинтон, смотря нашпигованное пулями тело пулемётчика.
— Просто у нас было больше… практики, чем у тебя, — мрачновато, ответил ему Джексон. — Что будем делать дальше, Джейкоб?
— Ну, теперь угрозы осталось всего две, — почёсывая свою, уже знатно отросшую щетину, произнёс я. — Это орда мертвецов и те ублюдки, что напали нас в магазине. Но теперь у нас есть преимущество, против тех и тех — джип с, мать его, пулеметом. Так что если не будем сбавлять бдительности, те парни для нас не страшны. Поэтому, наконец-то, идём за фургоном.
— Уверен? — спросил меня Пол. — Не лучше будет нам самим найти их, пока они не нашли нас?
— Мы не знаем, где они сейчас, а колесить слепо по городу, что кишит мертвецами, хоть и с пулемётом в наличие, — плохая идея, — ответил я ему. — И узнать где сейчас они могут быть, мы тоже не можем, — добавил я, смотря на тела убитых.
Конечно, если бы я знал, что засада так превосходно сработает, то попросил бы постараться оставить одного в живых, чтобы потом допросить его. Хотя кто знает, может, если бы мы старались взять пленного, кто-нибудь из нас мог бы и погибнуть.
— Дункан, Георгий, уберите машины, которыми вы заблокировали путь, — приказал я им. — Мы же, соберём с трупов все патроны и оружие.
***
— Словно глоток свежего воздуха, — басисто произнёс Дункан, вставляя обновлённый магазин в автомат и сидя на заднем сидении нашего нового, чёрного автомобиля.
Сбор с трупов всего полезного, заняла не так уж много времени, поэтому мы уже ехали на машинах в сторону выбранной мной точки на карте. Но вернёмся к добыче с трупов, боезапас у них был приличный, конечно, он не идёт в никакое сравнение с тем складом, на базе банды Милтона, но нам и этого пока что хватит.