Чтение онлайн

на главную

Жанры

The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:

Сейчас я, Оливия, Джексон и Джеймс засели в противоположных домах по два человека, у окон, которые выходят на ту не широкую дорогу, по которой и должны проехать наши неудачные убийцы. В то же время Дункан, Майкл, Клинтон и Георгий заблокируют им путь, выехав из, соседних к дороге, переулков на брошенных машинах, что были на этой самой дороге.

Конечно, нам очень повезло, что эти машины ещё могут ехать, в противном случае, нам бы пришлось придумать что-то другое. Но вернёмся к машинам, Дункан и Георгий по моему сигналу внезапно должны выехать и перекрыть дорогу вражеским машинам.

Затем, когда напавшие на нас люди остановиться, Клинтон и Майкл заблокируют им возможность уехать назад, так же перекрыв дорогу машинами.

Ну а потом наша очередь работать — я, Оливия, Джексон и Джеймс, должны будут снять пулемётчика, после остановки машин. А затем, уже все вместе, мы должны будем убить остальных.

— А вот и они, — вслух сказал я, видя впереди, приближающихся два чёрных автомобиля. — Надеюсь, у нас получиться…

Вот только, все ли из нас, переживут эту засаду?

Может я и совершил ужасный поступок, сбросив тот автобус, но это не значит, что мне наплевать на жизнь людей в моей группе. И я понял это ещё сильнее, после смерти Нолана — мне до сих пор горестно на душе, от его смерти.

Мне очень не хочется никого терять, но я понимаю, что иногда потери попросту неизбежны, и, возможно, это как раз тот случай.

Глава 34: Ноксвилл. IV часть

Две чёрные, грязные и помятые машины, неумолимо ехали в нашу сторону — в сторону засады. Мои руки вспотели, а в горле пересохло — я начал нервничать, всё-таки многое будет зависеть от того, вовремя ли я подам сигнал.

Но я не позволял потерять себе хладнокровие, поэтому, когда машины пересекли намеченную мною, мысленную черту, я подал сигнал. Дункан и Георгий сработали мгновенно, не сильно столкнувшись, капотами друг в друга, они тут же покинули машины, а те черные автомобили, не ожидавшие того, что из ниоткуда выскочат машины, лишь в последний момент, успели затормозить из-за чего джип, чуть не завалился набок, когда его водитель резко провернул руль в сторону.

И когда наши враги хотели уже начать газовать назад, дорогу им заблокировали Клинтон и Майкл, также быстро затем их покинув. Группа, что мы зажали, явно была растеряна, это было понятно по людям в машинах, которые начали уже выходить из них.

Один из них, начал взбираться на кузов джипа, чтобы встать за пулемёт, поэтому мы сразу открыли по нему огонь, чтобы помешать ему.

Мужик превратился в настоящее решето, от нашего совместного огня. И хоть это и открыло наши позиции остальным врагам, это было уже неважно, потому что у тех не было никого укрытия, а со зданий они были как на ладони. Да и Дункан, Георгий, Клинтон и Майкл без дела не прохлаждались и тоже участвовали в перестрелки.

Хоть назвать это перестрелкой слишком громко. Мы без проблем выкашивали одного врага за другим, методичными и одиночными выстрелами, что позволяло экономить патроны. Те пытались сопротивляться, отстреливаться от нас, но это были лишь отчаянные попытки спастись.

— Получилось?.. — не до конца поверив, в столь удачный исход, спросил я вслух пустоту, когда последний противник был убит и, сидя на полу незнамо сколько.

По крайне мере мне так показалось сначала.

— Да, — раздался позади меня голос Оливии.

Видимо она успела спуститься с верхних этажей ко мне на более нижний.

— Ты в порядке? — сразу спросил я её.

Я уже говорил — враги тоже отстреливались и могли попасть в кого-нибудь из нас.

— Да, — коротко ответила она мне. — Точно не знаю, но кажется, что остальные тоже в порядке.

— Мне не хочется накаркать, — произнёс я, потерев лоб. — Но даже не вериться, что все остались в живых.

Хотя зная, что где-то бродит ещё пешая часть группы, что напала на нас в магазине, и гигантская орда мертвецов, то можно сказать, у нас всё впереди. Поэтому рано расслабляться.

Спустившись вниз со здания на улицу вместе с Оливией, предо мной предстала не самая приятная картина. Чуть меньше одного десятка тел, валялось на дороге, и заливали её своей кровью. Конечно, мне их не жаль, эти люди сами виноваты в своей смерти, ведь это они на нас первыми напали, а не мы на них. Однако скудный завтрак, что был съеден мной с утра, явно рвался наружу, от столь отвратного зрелища.

— Все в порядке? — спросил я, потому что все уже были тут на дороге.

Ответом мне стали кивки, а одна рвота.

— Народ, мне что, одному хреново от вида этой жести? — вытирая рот рукавом, спросил Клинтон, смотря нашпигованное пулями тело пулемётчика.

— Просто у нас было больше… практики, чем у тебя, — мрачновато, ответил ему Джексон. — Что будем делать дальше, Джейкоб?

— Ну, теперь угрозы осталось всего две, — почёсывая свою, уже знатно отросшую щетину, произнёс я. — Это орда мертвецов и те ублюдки, что напали нас в магазине. Но теперь у нас есть преимущество, против тех и тех — джип с, мать его, пулеметом. Так что если не будем сбавлять бдительности, те парни для нас не страшны. Поэтому, наконец-то, идём за фургоном.

— Уверен? — спросил меня Пол. — Не лучше будет нам самим найти их, пока они не нашли нас?

— Мы не знаем, где они сейчас, а колесить слепо по городу, что кишит мертвецами, хоть и с пулемётом в наличие, — плохая идея, — ответил я ему. — И узнать где сейчас они могут быть, мы тоже не можем, — добавил я, смотря на тела убитых.

Конечно, если бы я знал, что засада так превосходно сработает, то попросил бы постараться оставить одного в живых, чтобы потом допросить его. Хотя кто знает, может, если бы мы старались взять пленного, кто-нибудь из нас мог бы и погибнуть.

— Дункан, Георгий, уберите машины, которыми вы заблокировали путь, — приказал я им. — Мы же, соберём с трупов все патроны и оружие.

***

— Словно глоток свежего воздуха, — басисто произнёс Дункан, вставляя обновлённый магазин в автомат и сидя на заднем сидении нашего нового, чёрного автомобиля.

Сбор с трупов всего полезного, заняла не так уж много времени, поэтому мы уже ехали на машинах в сторону выбранной мной точки на карте. Но вернёмся к добыче с трупов, боезапас у них был приличный, конечно, он не идёт в никакое сравнение с тем складом, на базе банды Милтона, но нам и этого пока что хватит.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19