Тигры Редфернов
Шрифт:
– Ну так! А автор-то кто?
Консультант нахмурился; пес снизу тихо фыркнул, и у Натана снова возникло чувство, что зверюга либо знает, либо догадывается.
"Вот научить бы его писать!"
– Не знаю, – наконец ответил Лонгсдейл. – А это что, важно?
– Быть может, его автор – тот же, кто превратил вас в охотника.
– Опять вы за свое, – проворчала Джен. – Как будто можете это доказать.
– Не могу, – хмуро согласился комиссар. Лонгсдейл ни словом не упрекнул его за несдержанное обещание. Когда Бреннон поделился с ним своими теориями и признался,
– Итак, – хозяин дома подвел комиссара к столу с колбами и тетрадью. – Мы проанализировали состав порошка. Вот, взгляните, я записал все по пунктам.
Бреннон взглянул, ничего не понял и кашлянул.
– Если вы изложите все покороче, то мы прилично сэкономим время.
– Этот состав действительно защищает нежить от солнца, – сказала Джен. – В его составе помимо прочих ингредиентов есть человеческий жир и измельченная человеческая кожа, имитирует ее же.
Бреннон вздрогнул от отвращения. Пес зевнул и свернулся в клубок у камина.
– Магически обработанный тальк разновидности благородный белый придает составу цвет. В больших количествах его добывают на юго-востоке Доргерна. Здесь, – консультант обвел пальцем область на карте. – А вот узоры, – он придвинул ближе столик с раскрытыми книгами, и Натан узнал мазандранскую вязь в подписях к рисункам. – Это любопытно. Узоры такого рода – менди, древнее изобретение жрецов Никхата. Вот, к примеру, как выглядят мазандранские. Однако их наносят хной, а в нашем случае использованы чернила с частицами серебра, въедающиеся в кожу.
– Потому и въедаются, – добавила Джен. – Серебро разъедает плоть вампировидных. Но тут количество серебра очень тщательно рассчитано.
– Сам узор изменен так, чтобы он защищал нежить от солнца. Кто-то очень хорошо разбирается в такой магии.
Бреннон задумчиво погладил бородку.
– Мне кажется, это все указывает на то, что мы имеем дело с человеком-чародеем. Я прав?
– Да, – сказал Лонгсдейл. – Ни нежить, ни нечисть не станет использовать такие вещи. Изготовлять состав, изучать менди – им это ни к чему.
– Скажите, такой чародей может создавать нежить специально? Не разыскивать лежбища вампиров и мазать этим порошком, а... а убивать людей и превращать их в свою ручную, особо выведенную нежить?
Ведьма изумленно на него уставилась:
– Кому и на кой черт это надо?
Пес прищурил блеснувшие глаза.
– Ну, вообще, с практической точки зрения – смысл есть, – не очень уверенно сказал Бреннон. – Солдаты, телохранители, разведка. Правда, я не шибко себе представляю, как их удерживать в узде. Вот хозяин вампирок – он как это делает?
– С помощью менди, – тут же сказал Лонгсдейл. – Я бы так и сделал. Чернила на основе серебра нежить может содрать разве что вместе с кожей. А вот создавать нежить специально, как личную гвардию... – он снова задумался, и Натан заметил, что это предположение сильно его встревожило. – Это опасная мысль и опасная затея, но в принципе... такое возможно.
– Возможно, – пробормотал Бреннон. –
Лонгсдейл опустил голову и забарабанил пальцами по книге с рисунками менди.
– Мне бы не хотелось узнать, – наконец сказал он, – что есть человек, способный додуматься до такого.
"Но если есть кто-то, превращающий людей в консультантов, – подумал комиссар, – то почему бы не быть тому, кто будет делать из людей нежить?"
Но вслух он этого не высказал. Вполне возможно, что Лонгсдейл уже и сам об этом подумал.
– А при чем тут тогда корабль? – поразмыслив, спросила ведьма. – Ну, плыли эти ищейки из Доргерна к вам за опытом – ну и что? Какое до этого дело хозяину бааван ши?
– Значит, какое-то есть. Ладно, – постановил Бреннон, – я соберу вещи и приеду на вокзал. Встретимся там. Каким поездом едем?
– Мы не поедем поездом, – невозмутимо отозвался консультант. – Мы пройдем по зеркальной тропе.
***
Добравшись до дома, Натан недовольно нахмурился на защитные знаки на свежепокрашенной (собственноручно!) калитке. Лонгсдейл обработал его жилище так тщательно, что в нем теперь шагу нельзя было ступить, не напоровшись на амулет или защитное заклятие. Миссис Флайт, хозяйка, у которой Бреннон снимал этот домик уже одиннадцать лет, будучи вдовой полицейского, ко всем жизненным явлениям относилась с добродушным спокойствием. "Красивый джентльмен с пушистым песиком" ничуть ее не смутил, равно как и визит миссис ван Аллен. Натан увидел вдову на скамеечке, под рябиной, которая шатром склонилась к ней. Валентина пила чай вместе с миссис Флайт. Вивене впервые пришла домой к Бреннону, и он гадал, зачем ей это понадобилось.
– Добрый день, мэм, – сказал он. Миссис Флайт тут же торопливо собрала свою чашку, блюдце, плед и попрощалась, метнув в Бреннона лукавый взгляд. Комиссар возмущенно засопел.
– Вы редко у нас бываете, – заметила Валентина, когда он присел на край скамьи.
– Вы так заняты стройкой, что я не хочу мешать...
– Вы ничуть нам не мешаете. Я видела знак на калитке, и весь ваш дом окутан защитной магией. С вами все в порядке?
– О да, более чем, – пробормотал Натан с досадой. Конечно, она все узнала. Она всегда узнает, когда дело касается нечисти или нежити.
– В городе появилась пришлая нежить, – сказала Валентина, пристально глядя на него поверх чашки.
– Мистер Лонгсдейл уже зачистил гнездо. К сожалению, жертв избежать не удалось, но...
– Зачем она следит за вами, Натан?
Комиссар вздохнул. Как можно жениться на женщине, от которой ничего невозможно скрыть?
– Пока не знаю, – признался он. – Но еду в столицу, где выясню, кто ими управляет.
– Управляет? – переспросила миссис ван Аллен и с тревогой подалась вперед, сжав руку Бреннона. От ее прикосновения по всему телу разлилось приятное тепло. – Но кто?