Тихая стража. Дело о похитителе душ.
Шрифт:
– Поведал, - кивнул Феликс.
– И даже весьма много.
По мере рассказа Ройса о беседе с библиотекарем Койт мерно кивал, опустошая стоявшие перед ним миски и блюда.
– Весьма занимательно, - собрав кусочком лепешки остатки подливки со дна миски, маг отправил кусок в рот и откинулся на стуле.
– Значит, смесь механики и магии. Остроумно. К своему стыду, признаться, я даже и не подумал о такой возможности. Ай да старикан. И что он сказал про книгу? Передал ему мой подарок?
– Передал, передал, - успокоил друга Ройс.
– Он был весьма признателен и обещал
– Я не ошибся. Это действительно оказался мой старый знакомый.
– Койт извлек из кармана штанов непонятное приспособление в форме цилиндра и начал его рассматривать.
– Огаст Эйнарссон. Я познакомился с ним еще до войны, когда он крупно помог мне в одном деле.
– До войны?
– удивился Феликс.
– Как по мне, так этому Огасту - лет тридцать максимум. Сколько же ему было до войны?
– На самом деле, сейчас ему, если я не ошибаюсь, пятьдесят пять. Или около того.
– Койт подкинул цилиндр, тот взвился в воздух и с тихим треском распался на две части. В воздухе над столом, плавно пикируя вниз, возник ярко красный причудливый цветок.
– Я думал, ты - маг, а не фокусник, - улыбнулся Феликс.
– Ну, некоторые поборники научного прогресса утверждают, что магия есть не что иное, как набор фокусов, - улыбнулся Койт.
– И все-таки... ты сказал, пятьдесят пять лет? Он что, тоже маг? Тогда почему он так легко дался стражникам на площади?
– Нет, он не маг. Всего лишь полуардар.
– Полуардар?!
– изумленно вскинул брови Феликс.
– Полутуатов встречал, о полумрунах - слышал, хоть и думаю, что это все сказки. Но что-то не припомню полуардаров.
– Тем не менее, это так. Так что тебе лучше поверить.
– Койт налил морсу из кувшина в чашу и шумно отхлебнул.
– На самом деле, полуардаров не так уж мало в нашем мире. Но они не любят об этом распространяться, а так просто от человека ты его не отличишь. К тому же, большинство из них, по разным причинам, проводят всю свою жизнь со своими подгорными родичами. Думаю, потому, что люди, в большинстве своем, считают такие плоды союза разных народов противоестественными порождениями тьмы и не признают за своих.
– А за что его упекли в тюрьму?
– поинтересовался Феликс.
– Точнее, из-за чего он сцепился с теми купцами на площади?
– Он сейчас сидит в Холодной башне, ждет суда магистрата. Я знаком с начальником тамошней стражи, так что меня пропустили к нему и мы потолковали. Говорит, что последние два года ходил на торговом барке того самого купеческого дома. Как, бишь его, "Шивочек и сыновья" вроде. Ходил по всему Хиону, от северных морей империи до Пандавии и южных островов. В последнем плавании их барк захватили пираты, недалеко от Бирки. То ли к счастью, то ли к несчастью, выяснилось, что их капитан знаком с Огастом. Знакомство спасло экипаж барка от прогулки по доске за борт, но не от потери хозяйского корабля и груза. И вот сейчас, когда он пришел получить деньги за очередной рейс, этот купец обвинил его в том, что он снюхался с пиратами и что нападение было подстроено. И отказался
– А может, он и вправду каким-то боком замешан в ту историю? Сам же говоришь, что он был знаком с тем пиратом.
– Ну и что? Могу тебе сказать, что с тем пиратом знаком и я. Да, да, - усмехнулся Койт, наблюдая за Ройсом.
– Я не всегда был тем пай мальчиком, которого ты знаешь.
– Ну, в этом я особенно и не сомневался, - буркнул Феликс.
– Как по мне, - маг отпил из чаши, - так купец его благодарить должен. Если бы весь экипаж пошел на корм рыбам, ему пришлось бы выплачивать отступные их семьям. А если бы пираты их пленили, семьи, опять же, всю плешь бы ему проели, добиваясь, чтобы он их выкупил. Так что Огаст ему услугу оказал.
– И что дальше? Кстати, я забыл тебе вчера сказать, что должен сегодня встретиться с той девушкой. Ну, Беатой.
– А, спасенная принцесса, - усмехнулся Койт.
– Думаю, ей полезно будет узнать о наших открытиях, - словно оправдываясь, заметил Ройс.
– Да и она сама, может, за прошедший день вспомнила что-нибудь, что может нам помочь.
– Не исключено, - кивнул Койт.
– Тем более, она живет в одном доме с этим ван Гофтом. Так что вполне может быть нам полезной.
– Ты не заметил ликования в городе?
– спросил Феликс.
– Когда я возвращался в таверну, услышал новость о возвращении лорда Форгана с победой.
– Да, я тоже об этом слышал, - кивнул маг.
– И думаю, что будет полезным поприсутствовать на аудиенции лорда у короля сегодня вечером. Тем более, что мне также необходимо завернуть к графу Ландро. Расскажу о наших открытиях и попрошу помощи в освобождении Огаста. После твоего рассказа, мое желание его освободить только удвоилось.
– Удвоилось? Это почему?
– Я ведь тебе говорил, что Огаст полуардар, - наклонился он к Ройсу.
– Однако, по- моему, забыл сказать, что отец Огаста - дэргар.
Глава 21
– Да здравствует король Стефан! Да здравствует лорд Форган! Смерть двергам!
Феликс поморщился. Шедшие перед ним двое, в кожаных панцирях и полушлемах, были, по- видимому, из солдат лорда Эйдрика, праздновавшие возвращение из похода и победу над двергами. Но хоть их пьяные выкрики и действовали раздражающе, сейчас Ройса вряд ли что-то могло бы вывести из себя.
Он встретился с принцессой в небольшой уютной таверне, в двух кварталах от особняка Могадо. За чашей вина Феликс изложил Беате все перепетии прошедшего дня. Особенно захватил девушку рассказ о его встрече с королевским армариусом. Для уроженки далекого юга ардары, дэргары и туаты были, скорее, сказками, чем реальностью. С широко открытыми глазами она слушала историю Седрика, мятежного Каменного принца, овладевшего магией настолько искусно, что до сих пор считался одним из самых великих магов Хиона.