«Тобаго» меняет курс. Три дня в Криспорте. «24-25» не возвращается
Шрифт:
— Господин капитан, разрешите войти. — На пороге стоял Артур.
— Давайте, давайте! — вместо капитана добродушно позвал его Квиесис. — Принесли последний биржевой курс?
— Нет, господин Квиесис, я к штурману… Извините, господин Нордэкис, у вас родился мальчик.
— Что вы сказали? — переспросил Нордэкис и выпустил из пальцев перо.
— Еще одного? Вот, чертовщина! — воскликнул Вилсон.
— Близнецы! Вот это хорошо, — сказал Квиесис. — Нашему отечеству нужны работящие руки!
— Двое сразу? Ничего
— Я тоже не понимаю, как со мной случилось, — заикался Артур. — Передали Алоиз, а я записал… Просто опечатка вышла…
— Мальчишка! Ах, черт, все-таки мальчишка! — ликовал Нордэкис.
Капитан в недоумении покачал головой, еще раз взглянул на первого штурмана, все понял и улыбнулся. Потом посмотрел на радиста и опять превратился в сурового повелителя «Тобаго».
— Между прочим, Артур, вчера мне доложили, что во время тревоги вас не было на посту. Это тоже была опечатка?
— Я только на секунду… Хотел предупредить…
Вилсон перебил его:
— Где вы были, меня не интересует. А служба, разрази вас гром, остается службой! И, чтобы впредь вы не носились как влюбленный дельфин, запрещаю вам в Сантаринге сходить на берег! Понятно?
Артур залился краской. Ни слова не сказав, он круто повернулся и выбежал из рубки. Оттуда донеслись слова Квиесиса:
— За что вы его так строго, капитан Вилсон? Сами разве молодым не были? Что худого, если парень влюбился в Алису?
Щеки Артура пылали. Теперь окрестят его влюбленным дельфином. Дойдет до Алисы. Как потом показаться ей на глаза?
Подняв голову, он увидел Алису.
— Доброе утро, Артур, — поздоровалась она. — Где вы успели так сильно загореть? Да, а почему вы больше не транслируете песенки? Без музыки скучно.
— Вам нравится… та, что я вчера?..
— Ну конечно. Разве песни о любви могут не нравиться? Ваш выбор вполне в моем вкусе.
Она улыбнулась, и Артур опять почувствовал себя счастливым.
Алиса еще долго смотрела вслед радисту. Какая у него легкая жизнь! Крути целыми днями пластинки. Какую захотел, такую и ставь. Кого полюбит, на той и женится… Когда Алиса подошла к фальшборту, над палубой уже неслось: «Кто целовал хоть раз красавицу латышку, тому ее вовеки не забыть…»
Тут, наверху, ветер рвал и трепал ее платье. В лицо поминутно летели соленые брызги. Алиса крепче вцепилась во влажные скользкие поручни. Сегодня ее двадцать первый день рождения, день ее совершеннолетия. Корабль упорно прокладывает в волнах себе путь, и человеку надо жить так же! Исполненная решимости, она отпустила поручни. Нужно поговорить с отцом, сейчас же!
— А-а, здравствуй, детка! Как выспалась?.. Поздравляю, сегодня у тебя большой день!
— Спасибо. Ты не забыл?
— Ничего не забыто. По брачному контракту твои личные расходы в год…
— Я не пойду за Илгмара, — перебила его Алиса.
— Вот те на… Что еще за капризы? Лучшего мужа тебе вовек не найти!
— Отличный муж! Поглядел бы ты, как он вчера вечером вокруг Валлии увивался!
— А я-то подумал, что-нибудь серьезное, — сразу повеселел Квиесис. — А что тебе мешает ответить тем же? Тогда он быстренько образумится. Скажем, хотя бы с радистом. Симпатичный парень, влюблен в тебя по уши.
— Ты все шутишь, а мне не до шуток.
— Откуда у тебя такие старомодные взгляды? Выйдешь за Парупа, подаришь фирме наследника, и тогда поступай как угодно… Я тебе обеспечил блестящее будущее, а ты недовольна. Насчет Парупа не волнуйся, я его приструню…
Алиса лежала на койке и делала вид, будто читает. Она нервничала — почему сегодня стюардесса копается так долго?
В косых лучах солнца кружились пылинки, потревоженные тряпкой Валлии. Валлия тоже нервничала. Не так уж приятно заниматься уборкой в присутствии хозяйской дочки. Обычно Алиса в это время прогуливалась по палубе, а сегодня ее, наверно, немного укачало. Однако аппетит барышни каким-то странным образом не пострадал. Даже совсем наоборот. Яичница с ветчиной, картофельный салат с ранними огурцами, сыр и колбаса — все съедено подчистую. Даже хлеба не осталось.
Пожав плечами, Валлия взяла поднос, огляделась, не забыла ли чего, и вдруг приметила нечто такое, что никак не подходило к каюте барышни. На столе, из-под книжки, торчал большой такелажный нож. Точно такой, как у Цепуритиса.
— Спасибо, Валлия, можете идти, — сказала Алиса.
— Сию минуту ухожу. — Валлия взяла со стула халат.
— Что вы делаете?
— А что? Хотела в шкаф повесить…
— Оставьте, я сама.
— Дело ваше. — Валлия улыбнулась и вышла.
Алиса вскочила, закрыла дверь на задвижку и выпустила Павила из шкафа.
— Стюардесса ничего не заподозрила? — спросил Павил, расправляя затекшую спину.
— Потому что я не дала повесить халат? Чепуха! Для нее главное — поскорее отделаться.
— А для вас?
— Не понимаю…
— Вы не хотите от меня отделаться поскорее?
— Опять вы шутите… Я даже заказала Артуру музыку, чтобы мы могли спокойно разговаривать. Бедняга! Представляете, он в меня влюблен! Слышите?
«Ясноокая, милая, тебя я люблю…» — дрожала на громкоговорителе драпировка в такт голосу Мариса Ветры.
— А вы еще жалуетесь, — сказал Павил. — Один признается в любви по радио, другой преподносит три дома и сердце…
— Сегодня я говорила с отцом.
— Вот это я понимаю! Алиса отмахнулась.
— Ничего вы не понимаете. У меня не хватило духу сказать все до конца. Как подумаю, что меня ждет в Сантаринге…
Первую половину дня Паруп, как правило, проводил в своей каюте. Сегодня он пошел в кают-компанию. Ему хотелось встретить Валлию.