Точка преломления
Шрифт:
Я отшатнулась, ощущая порыв увеличить расстояние между нами. Он никогда не говорил о том, что произошло на его глазах с моей мамой, — ни разу с тех пор, как рассказал мне тогда, — но теперь лежавшая на его плечах ноша стала очевидной. Я не поддерживала его, потому мне было очень больно, и таким образом я оставила его сражаться с этим в одиночестве.
Я скучала по ней. Но я скучала и по Чейзу, и почему-то это было еще хуже: он был рядом, но так далеко. Я видела его каждый день, но находилась на другом краю планеты.
— Ты потерял не все, —
Он поднял взгляд и медленно двинулся ко мне, и от удивления в его глазах у меня разбилось сердце.
— Как и ты, — тихо произнес он.
Слезы наконец пришли. Соленые и горячие, но почему-то в то же время еще и прохладные и очищающие. Он не стал вытирать их, но нежно провел по дорожкам на моих щеках пальцами.
Кто-то постучал в дверь.
Я вернулась в реальность — на промежуточный пункт с Такером Моррисом и всем тем, что сказала ему. Чейз был прав: Такеру удалось меня задеть, но больше этого не произойдет.
Когда мои глаза высохли, Чейз открыл дверь.
Снаружи с робким видом стоял Шон.
— Что же. — Он почесал шею. — Я не знал, что это он — Такер, — что это он... ну ты поняла. Ты ведь мне веришь, да?
Я кивнула.
— Ты могла бы сказать, — добавил он с некоторой обидой. Он стоял слишком далеко для подобного разговора, отчего казался еще более отстраненным.
— Я не собираюсь сходить с ума и убивать тебя или что-то в том же духе, — пробормотала я.
— А, хорошо. — Будто только и дожидаясь разрешения, он шагнул вперед и обнял меня. Я осторожно, чтобы не прикасаться к его обожженной спине, положила подбородок ему на плечо. Когда и он, и Чейз были рядом, я чувствовала себя сильнее.
— Заметь, мои руки выше талии, — сказал он Чейзу, который в ответ фыркнул.
Перед тем как отстраниться, он произнес:
— Появилось кое-что новенькое.
— Что? — Чейз встал рядом со мной.
— Это странно. Возможно, ерунда, но вы захотите послушать.
Мы молча прошли мимо печатных машин к кабинету, не встретившись ни с Карой, ни с Такером. Возможно, Кара действительно отправилась к родственникам, а Такер магическим образом исчез. Меня бы это вполне устроило.
Билли вместе с Марко и Поло сидел за столом. Увидев меня, он подскочил и стал переводить взгляд с одного из нас на другого, будто ожидал взрыва. Я заставила себя поднять голову, но ужасно хотела слиться со стенами.
— Не могу поверить...
— Что произошло? — перебил Чейз. Я коротко и благодарно улыбнулась ему.
— Итак, у нас кое-что есть, — начал Марко. — Ты сказала "Лори Уиттмен", и я говорю Поло: "Лори Уиттмен. Что-то знакомое, а?"
— А я отвечаю: "Да, Марко, действительно знакомое". И тогда мы пришли в кабинет, и я вспомнил. На прошлой неделе проезжал перевозчик из Чикаго и говорил, что по пути останавливался на новом промежуточном пункте.
Мое сердце билось изо всех сил от нетерпения узнать, к чему все это шло.
— А твой друг Шон вспомнил, что ты из Луисвилля, — сказал Марко. — И я говорю: "Это там останавливался перевозчик!"
— При чем здесь Лори Уиттмен? — спросил Чейз, пока я пыталась подобрать слова.
— Это она! — сказал Билли, беря в руки кусок бумаги. — Это она организовала промежуточный пункт в Луисвилле. Перевозчик из Чикаго даже оставил адрес, чтобы Марко и Поло проверили, не знают ли про него в Бюро. Юинг-авеню, 14-50.
Мои колени подогнулись. Я едва заметила, как они встретились с полом. Чейз стал бледнее смерти. Иначе и быть не могло. Он слишком хорошо знал это место.
Юинг-авеню, 14-50 — мой домашний адрес.
Глава 12
— Этого не может быть, — выдавил Чейз.
Возможно ли это? Кто еще может быть в моем доме? Если мама выжила, у нее была бы отличная причина организовать промежуточный пункт. Никто не смог бы понять необходимость убежища лучше ее.
Она жива. Она не знает, что я выжила. Она ищет меня. Она подвергает себя опасности.
Она нуждается во мне.
Я закрыла рот ладонью, будто останавливая эти панические мысли, готовые вырваться из меня в виде слов. Я не должна этого делать. Не должна верить. Надежда — ужасная вещь. Слишком много надежды в наше время способно разрушить тебя. Наполнить нереалистичными ожиданиями. Да. Лучше оставаться осторожной.
— Это ловушка, — произнес Шон. — Подумай. Чем еще может быть промежуточный пункт под ее именем, в то время как Бюро охотится за снайпером? Это наживка для тебя.
Мое сердце упало. Предположение Шона было гораздо более вероятным, чем мысль о том, что мама жива.
— Перевозчик из Чикаго попросил нас проверить это имя неделю назад. До того, как тебя обвинили, — сказал Поло. — В системе значится, что Лори Уиттмен скончалась, — добавил он с сожалением.
— Про Чейза там сказано то же самое, — вставил Билли, желая помочь. — Я проверял.
— Ты уверен, что она умерла? — спросила я так тихо, что никто не услышал. Я повторила.
— Да, — сказал Чейз. — Я видел, как это случилось.
— Но ты говорил, что тогда дрался с Такером, верно? И не помнишь, что произошло.
— Ничего себе, — услышала я слова Билли.
— Кто-то ударил меня, — признал Чейз. — Я очнулся в карцере. — Его руки повисли вдоль туловища. Плечи опустились. И впервые с того момента, как мама погибла, мне захотелось его утешить.
Взгляды Марко, Поло и Билли метались между нами.
— Может, ее только ранило? — спросила я. — Или... — Я снова прикрыла рот. Не надейся, не надейся, не надейся!
— Полагаю, только один человек знает наверняка, — осторожно сказал Шон.
Чейз был где-то далеко. Когда ко мне вернулась способность чувствовать, я ощутила, что мои нервы натянуты, как струна. Я прошептала его имя, желая, чтобы он вернулся.
Он поднял глаза, вспоминая, где находится. Кашлянул.
— Да. Такер.
— И я сказал ему убираться, – закончил Шон.