Точка разрыва
Шрифт:
– Мы ведь для этого ее и купили, разве нет?
– Ну, проверяю на всякий случай, – в телефоне что-то затрещало. – С тобой все в порядке?
– Разумеется, – прорычал Мейсон.
– Просто ты как будто немного пьян.
– Правильно. И я доведу начатое до конца как только вырублю этот проклятый телефон.
Где-то в глубине дома прозвонили часы, принадлежавшие его деду. Мейсон прислушался, но не смог подсчитать удары.
– Ладно, ладно. Просто спросил. И счастливого дня рождения! Мейсон вздохнул, борясь со своей неуместной
– Спасибо.
Он повесил трубку не попрощавшись, и машинально потянулся за виски. Опрокинул стакан одним глотком.
Неожиданно что-то заставило его взгляд остановиться. Фотография. Та, где Тина со своим новым бойфрендом. Чрезвычайно хладнокровный парень?
«Нужно будет отослать ей, – сказал сам себе Мейсон. – Она, наверное, забыла ее на краю стола, когда искала ключи».
Фотография.
«…Он не мальчик, он взрослый мужчина».
Слова эхом отдавались у него в голове, лишая спокойствия.
Мейсон поставил пустой бокал, направился в вестибюль и взял снимок. Тина, одетая в яркий желто-зеленый жакет университета штата Орегон, улыбалась, как утреннее солнце, а рядом с ней, обнимая ее…
«…Он не мальчик, он взрослый мужчина».
На фотографии с его дочерью…
«Никогда не встречала такого за всю мою жизнь – он ни на кого не похож…»
Комната закружилась вокруг него. Он утратил всякую связь с реальностью, но старался не потерять сознание.
Мейсон Эванс испытывал такое состояние только однажды в своей жизни: в ночь, когда они открыли фоб, а он оказался пустым.
Мейсон дико закричал.
Несмотря на все заверения Пайпер Блэкмор, Дин продолжал беспокоиться о ней. Все это время – прикидывая, подсчитывая, оценивая и делая выводы, – он не сводил мысленного ока с молодого преподавателя истории, готовый уловить малейший намек на первое проявление шока. Она попала в ужасную передрягу, но вышла из нее с честью, даже спасла Клайду жизнь. Но сейчас, когда прилив адреналина начал спадать, на поверхность всплывали последствия моральной, эмоциональной и физической усталости. А возвращение на место преступления только подрывало ее силы.
Номер, в который они вошли, ничем не отличался от того, где обнаружили Клайда. Такой же ковер, занавески, покрывало. Такая же планировка: одна комната, одна кровать, одна тумбочка, телевизор, встроенный в стену, отсутствие шкафа, простая ванная с душем, умывальником и зеркалом. Дин проверил окна. Джон оказался прав – они были наглухо заделаны.
Дин бросил быстрый взгляд на Пайпер. Она грызла ноготь на пальце. Ее лицо покрывала чрезмерная бледность.
На двери находился такой же внутренний замок, как и в других номерах. Дин исследовал задвижку. Старая, как и сама гостиница. Он повернул ручку и выдвинул ее слегка вперед. Потом улыбнулся и посмотрел через плечо. Все остальные уставились на него, как на фокусника, достающего из пустой шляпы белого кролика. Ему стало неуютно
Дин подергал рукав своего плаща.
«Ничего там нет», – хотелось сказать ему. Он вытянул черную нитку приблизительно тридцатипяти сантиметров длиной из изношенной подкладки.
– Пайпер, оставайся здесь. Джон, почему бы тебе не выйти в коридор, чтобы увидеть, что я делаю?
Он подождал, пока шериф не оказался в коридоре. Выступ задвижки оставался вне зазора. Дин накинул на него петлю, отступил в коридор, потянул за собой нитку, затем аккуратно прикрыл дверь, так чтобы задвижка не попала в зазор. Он медленно потянул, почувствовал, как натянулась нитка, потом потянул сильнее, услышал слабый звук. Дин улыбнулся.
– Попробуй открой, – обратился он к шерифу.
Джон повернул ручку. Основной замок легко подался, но боковая задвижка теперь была задействована и держала дверь изнутри.
– Вот, черт меня возьми!
– Нитка? Он использовал нитку? – донесся голос Пайпер из-за двери.
Дин постучал.
– Теперь можешь нас впустить.
Она открыла; глаза ее были широко распахнуты.
– Итак, человек, пытавшийся убить мистера Уоткинса, запер дверь, накинув петлю на задвижку? – повторила Пайпер.
Дин предостерегающе поднял палец:
– Возможно. Это только один из вариантов, который мог быть применен при сложившихся обстоятельствах.
– Один из вариантов?
– Да. Я не читал детективов с тринадцати лет, потому что ответы всегда лежали на поверхности. И очень часто я находил более простой и удобный выход из ситуации.
– Я скажу, чтобы помощники проверили комнату на наличие волокон, – сказал Джон.
– Нитка? – снова спросила Пайпер.
– Все можно научно объяснить, – повторил Дин свой любимый тезис.
– А как быть с рукой? – вызывающе спросила Пайпер.
Ее лицо снова порозовело. Она все-таки была замечательной женщиной.
– Подложили после того, как Клайда задушили. И все же… Незаконченная мысль повисла в воздухе.
– Так чья это рука? – вмешался Джон. – Если рана свежая, значит…
– Значит, жертва должна быть поблизости.
«Б-з-з, – ожило радио Джона. – Вызывает база один – ноль – один, вызывает база один – ноль – один. Шериф, вы на связи?» Джон настроил микрофон:
– Я слушаю, Мегги.
– Приезжайте на тропу холма Хокинса…
Два следующих слова пропали в шуме, но Дин уловил конец фразы: «…10-32».
Как присяжный при коронере Трумэн знал, что означает 10-32.
– Труп, – простонал он. Суровое лицо Джона окаменело.
– Думаю, мы нашли жертву.
глава 9
Солнце скрылось, пропали звезды и луна. В тот момент, когда дверь машины захлопнулась, а фары еще не зажглись, Дин Трумэн ощутил нервную дрожь, ему показалось, что мир исчез, как если бы Бог стер его с лица земли.