Толстая Говядина
Шрифт:
Он тихо фыркает и склоняет голову набок, удлиняя шаги.
— Я отвезу тебя домой, — говорит он таким командным тоном, что я даже не пытаюсь с ним спорить. — Если они из мафии, они пошлют за тобой кого-нибудь еще. Тебе нужна защита.
Я падаю в его объятия, слабо смеясь и подпрыгивая при каждом его шаге. Я хочу спать, ритмичное покачивание убаюкивает мой измученный разум и тело, и, по правде говоря, я чувствую себя в безопасности. Ну, не совсем в безопасности. Но мне кажется, что это наименее опасное
Остается одно беспокойство.
— И чего же ты хочешь за свою защиту? — невнятно бормочу я, мое тело уже на полпути в страну грез.
— Ничего, — отвечает он с раздраженным фырканьем, от которого взъерошиваются потные волосы у меня на виске. Когда я облегченно вздыхаю, устраиваясь поудобнее в его сильных объятиях, он добавляет: — Но, если ты предлагаешь, минет — хорошее начало.
Мне кажется, я улыбаюсь, когда сон затягивает меня. И мне кажется, что его пальцы сжимаются на моем бедре, когда он фыркает.
Глубокий металлический лязг будит меня, и я вздрагиваю, все еще находясь в его объятиях.
— Почти на месте, — говорит он, когда гравий ритмично хрустит под его копытами. — Эй, Рик! Переведи нас в режим повышенной готовности, ладно? На нас могут напасть.
— Что, опять? — я слышу мужской голос издалека и изо всех сил пытаюсь сесть в объятиях минотавра, чтобы получше рассмотреть окружающую обстановку. — Кого ты разозлил на этот раз, босс?
— Какая-то мафия. Я даже не знаю, — грохочет он, пока я, задыхаясь, смотрю на него.
Мы только что вошли через высокие кованые железные ворота, вделанные в каменную стену высотой восемь футов. Парень, назвавший минотавра боссом, стоит в дверях небольшого здания у ворот, одетый в форму службы безопасности. Когда мы поднимаемся по посыпанной гравием дорожке, вокруг нас простираются изумрудные лужайки, усеянные кустами, которые, должно быть, были тщательно посажены, чтобы создать впечатление роскошной симметрии. Я резко поворачиваю голову, и у меня отвисает челюсть.
— Это гребаный особняк, — выпаливаю я, не подумав.
— Таунхаус, — мягко поправляет меня минотавр. — Особняк находится в другом округе.
Я не сразу осознаю его слова, уставившись на красивое строение из белого камня с большими деревянными дверями, которые поблескивают на солнце. Мы поднимаемся по нескольким широким ступеням, и тут из ниоткуда появляется швейцар, отвешивает нам резкий поклон и с размаху открывает дверь.
Мы вступаем в мир дорогого темного дерева, полированные полы без ковров великолепно простираются по всему большому вестибюлю. Стены кремового цвета украшены произведениями искусства. Двигаясь дальше, мы проходим мимо открытой арки, через которую я вижу со вкусом обставленную гостиную с огромными окнами, выходящими на бассейн.
Я даже говорить больше не могу. Это уже слишком.
Минотавр тоже ничего
— Ты, наверное, хочешь помыться, — ворчит он, осторожно опуская меня на пол. Я смотрю на него, мои глаза зацепляются за его бушующую эрекцию. Я моргаю, вспоминая, что он сказал.
— Я не думаю, что мой минет стоит того, чтобы оплатить твою защиту, — медленно говорю я, все еще пялясь на этот член. — Кто ты?
Он выдыхает теплый воздух и нежно берет меня за подбородок, поднимая мое лицо так, чтобы я встретилась с ним взглядом.
— Меня зовут Лисандер, — говорит он. — И будь добра, смотри сюда.
Я краснею, съеживаясь от смущения, внезапно глубоко осознав, что пнула его по яйцам, а он все равно спас меня. Черт возьми, он спас мне жизнь. Я обязана ему всем.
И я ненавижу быть обязанной людям почти так же сильно, как ненавижу полагаться на кого-то, кроме себя.
— Прости, — говорю я, сглатывая, чтобы вернуть своему хриплому голосу нормальное звучание. — Эм, меня зовут Джудит. Ты можешь называть меня Джуд.
Видя мой дискомфорт, он улыбается и проводит большим пальцем по моему подбородку.
— Не то чтобы я возражал, малышка Джуд, — говорит он. — Но, чувствуя на себе твой взгляд, я хочу тебя еще больше, а тебе нужно отдохнуть.
И, черт возьми, я ничего не могу с этим поделать. Даже когда он держит мое лицо, мои глаза все еще смотрят вниз, как раз вовремя, чтобы увидеть, как подергивается этот массивный стояк странной формы.
— Ты, а… Почему он стоит? — спрашиваю я, заставляя себя посмотреть ему в глаза. Мой румянец такой горячий, что я удивляюсь, как мое лицо еще не загорелось.
Лисандер фыркает, от его дыхания меня бросает в дрожь, и отходит в сторону.
— Потому что я почувствовал твой запах, — говорит он, как будто это что-то очевидное, и я идиотка, что не понимаю этого. — Он будет стоять, когда ты рядом, пока мы не спаримся.
— Спаримся? — я в панике отступаю на шаг, и он снова фыркает, запрокидывая голову.
— Да, малышка Джуд, — подтверждает он, его ноздри раздуваются от возбужденного дыхания. — Когда самец моего вида чует запах своей самки, он должен спариться с ней и заявить на нее права.
Я качаю головой, складывая руки на груди, и украдкой бросаю еще один взгляд на его массивное барахло. Затем я вздрагиваю, видя что-то похожее на отпечаток носка моего ботинка на гладкой коже его мошонки. Черт, я действительно сильно пнула его.
И я в долгу перед ним. Черт, мне нужно просто уйти, пока я не оказалась в таком долгу перед ним, что у меня не останется выбора, кроме как раздвинуть ноги. Если только я уже не в таком положении…