Том 19. Посмертные претензии
Шрифт:
Один из офицеров постучал в окошко. Второй снял наручники с Питера Оутса. Пиджак парня был таким же, как тот, который был надет на Эйприл в тот вечер на берегу. Под пиджаком виднелся коричневый свитер, какие носят матросы, мешковатые брюки и простые ботинки.
Когда Кэмпос заговорил с ним, он обернулся и взглянул на Дэйва, который остановился в паре метров от него. Он был гораздо красивее, чем на фотографиях в холле любительского театра в здании бывшей мельницы. Даже слайды в мусорной корзине Виттингтона
Кэмпосу он кивнул, на Дэйва посмотрел таким взглядом, как, видимо, глядел Христос на Иуду после того, как тот его поцеловал.
В комнате со стенами, украшенными скучной рыжеватой краской, где они допрашивали санитара из больницы, он сел на один из металлических стульев, закурил предложенную Кэмпосом сигарету и настороженно уставился на Дэйва, занявшего место напротив него за столом. Взгляд у него был какой-то по-детски обиженный и суровый. Текст его признания лежал перед Дэйвом. Это была копия, отпечатанная на машинке, три толстых лаконичных пункта. Подписано шариковой ручкой, рука при этом не дрожала: Питер Чарлз Оутс.
— Чарлз? — спросил Дэйв.
— В честь партнера моего отца — Чарлза Норвуда.
Дэйв глубоко вздохнул.
— Вы понимаете, что при данных обстоятельствах моя компания откажет в выплате вам денег по завещанию отца? Ситуация не из простых. Чтобы избежать лишней проволочки и ненужных расходов, мы потребуем, чтобы вы отказались от своих прав на эти деньги, подписав соответствующий документ.
— Хорошо.
Парень кивнул головой. Кэмпос покосился на Дэйва.
— Вы хотите сказать, что компания вообще не раскошелится?
— В первоначальном варианте страховой полис был выписан на миссис Оутс. Питер же мог получить эти деньги лишь в том случае, если бы с ней что-то случилось. Потом Джон Оутс месяцев девять-десять назад, находясь в больнице, переписал полис уже в пользу только Питера.
— Кто же теперь получит?
— Если только мисс Стэннард не сможет доказать, что Джон Оутс собирался переписать страховку на ее имя, тогда — ближайший родственник, Ева Оутс, по всей вероятности.
— Это не имеет значения, — произнес равнодушно Питер.
Дэйв внимательно посмотрел на него.
— Как же так? Совсем недавно это имело такое значение для вас, что вы решились убить собственного отца. Получается какая-то неувязка. Вы обставили убийство таким образом, что оно выглядело несчастным случаем. Комиссия решила, что так оно и есть. Капитан Кэмпос согласился с вердиктом. Вам ничего не угрожало. Вы могли спокойно потребовать и получить то, ради чего вы его убили: двадцать тысяч долларов. Но вы этого не сделали. А теперь вы сидите здесь и заявляете, что это не имеет значения.
— Будь вы на моем месте, вы бы сказали иначе?
Дэйв пожал плечами.
— Вас
— Вы старались меня найти.
Парень наклонился вперед, потянувшись к пепельнице, стоявшей перед капитаном. Это было небольшое блюдечко из стекла. Питер машинально стряхнул в нее пепел, не отдавая себе отчета в своих действиях, потому что неотрывно смотрел на Дэйва.
— Моя мать сказала мне. Вы знали, что я его убил.
— Вовсе не из-за этого вы не возвращались домой. Обо мне вы впервые услышали лишь вчера. Или я ошибаюсь? Вы виделись с кем-то до этого? С каким-то человеком, с которым я разговаривал? Так ведь, Питер?
На какое-то мгновение его глаза широко раскрылись.
— Нет!
Он быстро затряс головой. Выражало ли это также и испуг? Дэйву показалось, что да.
— Где вы были? С кем?
— Ни с кем. Я был совершенно один.
— Только вы и ваша гитара, — усмехнулся Дэйв. — С вашей стороны было большой ошибкой забрать из дома гитару. Ее отсутствие показало Эйприл, что вы побывали у отца в тот самый вечер.
Парень нахмурился.
— Но я же…
И тут же прикусил язык, взглянув на Кэмпоса.
— Пожалуйста, можно взять еще одну сигарету?
Кэмпос протянул ему свою пачку и даже дал прикурить.
— Спасибо.
Дэйв продолжал:
— Вы ужинали с отцом. Еда была скудной. У Эйприл постоянно было туго с деньгами, тут уж не до изысканных блюд. Яичница, не так ли?
— Да. Нет, не помню.
— Это было консервированное блюдо из мелко нарубленного мяса с овощами… У меня получилось очень торжественно. На самом же деле овощные консервы с мясом. Обе ваши тарелки остались невымытыми.
Парень поднялся и обратился к Кэмпосу:
— Мой адвокат сказал мне, что я вовсе не обязан отвечать на вопросы, когда его нет.
— Твой адвокат был прав.
Кэмпос отодвинул свой стул, его ножки царапнули пол, поднялся, нажал на кнопку звонка, потом передумал, распахнул дверь и громко гаркнул:
— Нейс? Липски?
Два белокурых верзилы появились вместе с резким запахом кожи и дешевого туалетного мыла. Они увели Питера Оутса.
Дэйв передал Кэмпосу бумагу.
— Это никуда не годится.
Тот сощурился:
— Что ты имеешь в виду?
Дэйв поднялся и устало произнес:
— Его же там не было. Где он находился? Почему признался? Вот что нужно выяснить в первую очередь.
— Только не мне! — огрызнулся Кэмпос. — С моей точки зрения, дело закончено. Окружной прокурор удовлетворен. Он будет еще больше доволен, когда я сообщу ему про гитару. А у меня на руках еще с десяток других дел, так что некогда мне заниматься такими пустяками.
18