Чтение онлайн

на главную

Жанры

Том 19. Посмертные претензии
Шрифт:

Он подошел к этой двери, потихоньку повернул ключ, стараясь, чтобы его тень не упала на матовое стекло. Повернув ручку, начал медленно открывать дверь. В тот же момент свист прекратился. Он вышел в полутемный коридор и осмотрелся. Никого. Лестничная площадка была пуста. Выскочил из подъезда — никого.

Надвинув шляпу на нос, он прислушался. До него доносился приглушенный шум уличного движения, скрип лифта, двигающегося между этажами.

Феннер медленно вернулся в кабинет и остановился возле стола, оставив дверь открытой. Но когда закрыл дверь, свист немедленно возобновился.

Его

глаза недобро прищурились, он прошел в приемную, держа револьвер наготове, и осмотрелся. Человек маленького роста в потрепанном черном костюме сидел согнувшись в одном из кресел, предназначенных для посетителей. Шляпа, низко надвинутая на лоб, не давала возможности рассмотреть лицо. Но и мимолетного взгляда было достаточно, чтобы понять — человек мертв! Положив револьвер в задний карман брюк, Феннер подошел поближе. Посмотрел на вяло висевшие костлявые руки, затем наклонился и снял шляпу с мертвеца. Это был китаец. Его горло было перерезано от уха до уха, а затем аккуратно зашито. То еще зрелище!

Феннер вытер платком вспотевшее лицо.

— Прелестный денек! — пробормотал он.

Пока он стоял в нерешительности, не зная, что предпринять, резко зазвонил телефон. Вздрогнув, он снял трубку.

В телефоне послышался взволнованный голос Паулы:

— Девушка сбежала, Дейв! Мы вместе приехали в «Балтимор», и спустя мгновение она испарилась.

Феннер задержал дыхание.

— Ты хочешь сказать, что ее кто-то похитил?

— Нет. Она просто сбежала от меня. Я заказала ей номер и записывала фамилию в книгу регистрации. Повернув голову, я вдруг увидела, как она мчится к выходу. Это настолько поразило меня, что я не сразу бросилась вдогонку. Когда я выбежала на улицу, ее и след простыл.

— А деньги? — быстро спросил Феннер. — Убежали вместе с ней?

— Нет. Деньги у меня. Так что мне сейчас делать? Возвращаться в контору?

— Нет, оставайся в «Балтиморе» и жди меня. Закажи ланч. Я приеду, как только освобожусь. Здесь у меня клиент.

— Но, Дейв, как же девушка? Не будет ли лучше, если ты приедешь побыстрее?

Настроение Феннера портилось с каждой минутой.

Кто здесь командует, ты или я? Чем дольше я заставляю ждать этого парня, тем он становится все холоднее и холоднее. И я говорю это вовсе не в переносном смысле, можешь мне поверить. — Бросив трубку на рычаги, он взглянул на китайца, но уже без волнения.

— Ну что ж, Перси, — сказал он, — придется нам совершить небольшую прогулку…

Паула сидела в холле отеля «Балтимор» несколько часов. Она уже начала нервничать. Наконец в три с четвертью появился Феннер, злой, как голодный тигр, и с холодным блеском в глазах. Он остановился возле нее и взял пальто Паулы, лежавшее на свободном кресле.

— Идем, детка, — хмуро сказал он. — Есть разговор.

Паула прошла вслед за ним в коктейль-бар, который в это время был почти пуст. Феннер усадил ее за стол в дальнем конце бара, как раз напротив выхода. Сам уселся таким образом, чтобы держать в поле зрения входную дверь.

— Какую косметику ты употребляла в последние дни? — поинтересовался он, бросив взгляд на дверь. — Запах какой-то очень уж знакомый.

Она насмешливо глянула на

него.

— А чем еще я должна была заниматься, пока тебя ждала? Я выпила всего лишь три мартини. Подумаешь! Не молиться же мне было эти три часа!

Феннер махнул рукой, подзывая официанта.

— Не выражайся столь вульгарно, дорогая.

Подошел официант, и Феннер заказал два двойных виски и пива. Повернувшись в сторону Паулы, он молча ждал, пока официант выполнит заказ. Когда тот принес выпивку и удалился, Феннер слил виски в свой бокал, а в пустой бокал Паулы налил пива, пододвинув его ей.

— Я забочусь о цвете твоего лица, Диззи, — сказал он, опрокидывая половину содержимого бокала себе в рот.

Паула мигнула.

— Как скажешь! Хорошо, что мы на первом этаже. А не то… Интересно, где это ты шлялся три часа?

Феннер закурил сигарету.

— Так ты совершенно уверена, что мисс Дейли убежала и ее никто не преследовал?

Паула кивнула.

— Все произошло именно так, как я тебе сказала. Я уже заказала номер и записывала в книгу регистрации ее фамилию. И тут неожиданно почувствовала, что ее нет рядом. Когда я повернулась, девчонка была уже на улице. Насколько я могла видеть, за ней никто не гнался. Пока я пришла в себя от неожиданности, она исчезла. Поверь мне, Дейв, я была просто в шоке. И что хуже всего — деньги остались у меня. Ты был просто сумасшедшим, что отдал их мне.

Феннер печально усмехнулся.

— Наоборот, бэби, это была гениальная мысль отправить тебя с деньгами. Но продолжай свою историю.

— Я вернулась в отель, попросила у администратора конверт и, вложив туда деньги, отдала их на хранение. После этого я вновь вышла из отеля и обследовала все окрестности. Но безрезультатно. После этого я позвонила тебе.

— Понятно. Так ты уверена, что в тот момент, когда она сбежала, ее никто не преследовал?

— Абсолютно!

— Что ж, пришел мой черед рассказать тебе кое-что. Это дело кажется мне весьма подозрительным. После твоего ухода я обнаружил в приемной мертвого китайца. Само собой, этот неизвестный тут же направил копов по моему адресу.

Паула вздрогнула.

— Мертвый китаец?

Феннер криво улыбнулся.

— Мертвее не бывает. У него было перерезано горло, и, судя по всему, смерть наступила уже давно. Но его присутствие в моей конторе нетрудно объяснить. Едва я увидел тело, как сразу задал вопрос: это предупреждение или же мне шьют дело? Короче говоря, я вовсе не горел желанием, чтобы тело обнаружили у меня. Схватив китайца, я отволок его в пустую контору. И хорошо сделал. Я успел вовремя. Едва я вернулся в кабинет, как туда заявились три копа.

— Но что все это значит? — удивилась Паула.

— Кто-то хочет вывести меня из игры. Предположим, копы обнаружили бы тело в приемной. Они, безусловно, задержали бы меня до выяснения обстоятельств, тем самым лишив свободы передвижения. Тем временем неизвестный мог без помех поймать девчонку Дейли. Но у копов не нашлось никакой зацепки, чтобы задержать меня, хотя они обшарили контору сверху донизу. Ты видишь, как нам повезло, что я отдал тебе деньги. Если бы они были у меня, это во многом осложнило бы дело.

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия