Том 19. Посмертные претензии
Шрифт:
— Почему бы и нет? А вдруг они найдут малышку, если ты им дашь шанс.
— Это моя игра. Я верю инстинкту, а он подсказывает, что копам лучше остаться в стороне от этого дела.
Паула глянула на часы. Было около пяти.
— Мне нужно кое-что закончить, — сказала она. — Ты хочешь, чтобы я сделала еще что-нибудь?
Феннер вспылил:
— Сиди! Кажется, пока ты работаешь у меня, не так ли?
Паула уселась поудобнее. Когда Феннер был в плохом настроении, с ним было лучше не спорить.
— Если
— Может быть, она увидела кого-то из знакомых, испугалась и убежала?
Феннер подумал.
— А ты заметила кого-нибудь?
Паула отрицательно покачала головой.
— Но ты же знаешь, что представляет собой холл отеля «Балтимор» в час пик?
— Это мысль! — Феннер поднялся и принялся расхаживать по кабинету, держа руки в карманах.
— Послушай, Диззи, тебе придется подежурить эту ночь у телефона. А вдруг она позвонит? Я должен знать об этом немедленно.
Паула протестующе заворчала.
— Итак, поезжай домой, захвати все необходимое и возвращайся. Ты прекрасно выспишься здесь на диване.
— Как я поняла, ты поедешь домой и уляжешься в свою просторную теплую кровать?
— Пусть это тебя не волнует. Я скажу тебе, где меня можно будет отыскать.
Паула надела шляпку и пальто.
— Не дай бог, ночной сторож заметит меня здесь. Он вообразит черт знает что.
— Не волнуйся по этому поводу, милая. Все знают, что у меня извращенный вкус. Так что особого скандала не будет.
Паула ушла, громко хлопнув дверью. Феннер рассмеялся и придвинул к себе телефон.
— Офис «Д. А.»? Дайте мне Гроссета. Сообщите, что с ним хочет переговорить Феннер.
Вскоре в трубке послышался голос Гроссета, перекрывший все помехи на линии.
— Феннер? Так ты решился говорить?
Феннер рассмеялся в трубку:
— Пока нет, старина. Но вот тебя мне бы хотелось заставить разговориться. Дело касается китайца, найденного вами. О нем нет никаких сведений?
— Ну ты и наглец! С чего это ты решил, что я поделюсь с тобой информацией?
— Слушайте, Гроссет, — Феннер стал серьезным, — дело еще только начало раскручиваться, но если дать ему ход, поднимется страшный шум. Я хотел бы остановить его, пока еще есть время.
— Предупреждаю, Феннер, если вы будете вести двойную игру, берегитесь! Если произойдет непоправимое и я узнаю, что мы могли этому помешать, вам это дорого обойдется.
Феннер
— Бросьте! Я вправе покрывать своего клиента. Но если для пользы дела вы поделитесь некоторой информацией, то я в долгу не останусь, даже если дело и не выгорит. Так как?
— Хитрец!.. Хорошо. Но я знаю не так уж много. Пока мы практически ничего не нашли.
— Как они доставили его в контору?
— Очень просто. Поместили в большую корзину для белья и внесли через служебный вход. Затем распаковали багаж в пустой комнате и перенесли китайца к вам.
— Ноу меня не было никакого китайца… Они поместили его в соседний пустой офис.
Гроссет хрюкнул.
— Никто не видел типов, которые, его приволокли?
— Нет.
— Ну, что же, спасибо, старина, я когда-нибудь отплачу вам той же монетой, — Феннер недовольно поморщился. — А больше ничего не кажется вам странным?
— Кажется, и многое. Кто-то перерезал горло китайцу, а затем зашил — разве это не странно?
— Да, но это я уже видел. А что-нибудь еще?
— Больше ничего.
Феннер повесил трубку. Некоторое время он сидел неподвижно, глядя на телефон отсутствующим взглядом.
Паула, вернувшись двумя часами позже, обнаружила его сидящим в кресле, с ногами на столе. На пиджаке следы пепла от сигарет, странный огонек горел в глазах.
Положив походный чемоданчик на кресло, она сняла пальто и шляпку.
— Есть что-нибудь новое? — поинтересовалась она.
Феннер отрицательно покачал головой.
— Если бы не было мертвого китайца, я сказал бы, что мы дураки, и бросил бы это дело. Шесть тысяч — и никакой работы! Никогда не получал подобных подарков. Но, видимо, этим парням чертовски необходимо было избавиться от меня, раз они рискнули втащить труп в контору.
Паула открыла чемодан и вытащила книгу.
— Я уже поужинала, — сообщила она. — Так что готова к дежурству. Если тебе куда-то надо, можешь уходить.
— О’кей, — Феннер сбросил ноги со стола и встал. — Я скоро вернусь. Если она позвонит, передай, что я очень хотел бы ее видеть. Пусть оставит адрес, где ее можно найти. Положительно, необходимо познакомиться с ней поближе.
— Это как раз то, чего я боялась, — пробормотала Паула, но Феннер был уже возле двери и никак не отреагировал на ее замечание.
В приемной его ожидал неприятный сюрприз: там находились два незнакомца, одетые в черные костюмы и стоящие плечом к плечу. С первого взгляда их можно было принять за мексиканцев. Посетители держали руки в карманах облегающих пиджаков и походили друг на друга, как близнецы: все черное — костюмы, шляпы, туфли. Пара из водевиля, если бы не злобный блеск глаз на их бандитских физиономиях.