Том 19. Посмертные претензии
Шрифт:
— Парень что надо! Думаю, с ним ты далеко пойдешь.
Феннер сделал глоток виски.
— Так это его зовут Пио Карлос?
Найтингейл утвердительно кивнул головой.
— Он держит всех вот здесь! — Найтингейл протянул короткую с квадратной ладонью руку вперед и сжал пальцы в кулак. — Понятно?
— Куда понятней! О’кей, я хочу, чтобы ты познакомил меня с ним.
Найтингейл поднялся и поставил бокал на стол.
— Мне нужно закончить небольшое дельце, а затем мы пойдем и я представлю тебя ребятам.
Когда он исчез, Феннер прикрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Все произошло гораздо проще, чем он предполагал. Но все же необходимо держаться осторожно.
Легкий сквозняк заставил его открыть глаза. В комнату вошла блондинка. Феннер заметил, что она повернула ключ в замке, «Бог мой! — поразился он. — Да она сейчас прыгнет на меня!»
Он снял ноги с кресла, на котором только что сидел Найтингейл, и сделал попытку подняться.
— Сиди! — сказала она, подходя ближе. — Я хочу с тобой поговорить.
Феннер остался сидеть.
— Как тебя зовут, моя прелести? — спросил он, чтобы выиграть время.
— Роббинс… Но ты можешь звать меня Кэрли.
— Милое имя, Кэрли… И что дальше?
Она села в кресло Найтингейла.
— Послушай моего совета, — сказала она, понизив голос, — возвращайся домой. Ты долго не продержишься в этом городе. Здесь не любят крутых гастролеров.
Феннер поднял брови.
— А кто тебе сказал, что я из этих?
— У меня что, глаз нет? Ты явился, чтобы всех тут поставить на уши, не так ли? Но номер не пройдет, здешние парни не любят конкуренции. Не успеешь ничего затеять, как из тебя фарш сделают.
Феннер был тронут ее заботой.
— Ты очень милая девочка, — сказал он. — Но я не боюсь никого и приехал сюда, чтобы выиграть. Значит, выиграю.
Блондинка вздохнула.
— Я так и думала, что ты не согласишься уехать, — она встала. — Если бы ты был благоразумен, то сразу бы собрался в дорогу… Что ж, во всяком случае, держи глаза открытыми. Здесь мерзавец сидит на мерзавце. А в особенности Найтингейл. Выглядит вполне безобидно, но это только камуфляж. Он убийца, и безжалостный убийца.
— О’кей, малышка, — Феннер встал. — Я буду предельно осторожен. А теперь тебе лучше уйти, пока не застукал Найтингейл. — Он проводил ее до двери.
— Я предупредила, потому что ты очень милый. Мне всегда не нравилось, когда такие симпатичные ребята теряют голову и наживают неприятности из-за собственной неосторожности.
Феннер улыбнулся и легонько шлепнул ее по заду.
— Не надо за меня беспокоиться.
Она подошла вплотную к нему, глядя в лицо. И так как она действительно была очень мила, он поцеловал ее. Она тупг же обняла его за шею и плотно прижалась. Так они простояли несколько секунд. Затем он легонько оттолкнул ее. Тяжело дыша, она стояла неподвижно, глядя на него. Потом вдруг покраснела.
— Наверно, я сошла с ума, — сказала
— Да и я не без греха. Уходи, беби, пока мы не начали делать глупости. Все, встретимся в церкви!..
Она вышла, бесшумно закрыв за собой дверь. Феннер вытащил носовой платок и вытер вспотевший лоб, задумчиво глядя в пространство.
— Мне начинает нравиться эта работа, — сказал он громко. — Положительно, в ней имеются и приятные моменты.
Он вновь опустился в кресло и принялся любоваться панорамой залива.
Найтингейл вел его сквозь толпу, заполнившую холл отеля «Флаглер».
— Этот парень ни в чем себе не отказывает, — заметил Феннер, когда они остановились возле лифта.
— О чем речь! Ведь это же Пио!
Феннер с любопытством рассматривал сложный узор металлической решетки.
— Поживем — увидим! — философски пробормотал он.
Лифт гостеприимно распахнул двери, и Найтингейл нажал кнопку четвертого этажа.
— А теперь предоставь говорить мне, — сказал он, когда лифт остановился. — Может быть, из этого и ничего не выйдет, но попытаться стоит.
Феннер кивнул в знак согласия и проследовал за Найтингейлом в конец коридора. Возле двери под номером 47 он остановился и простучал условный сигнал: три коротких, два длинных.
— Пароль! — восхищенно заметил Феннер.
Дверь открылась, и небольшого роста кубинец, одетый в черный костюм, настороженно оглядел их. Феннер сложил губы трубочкой, словно намереваясь свистнуть, но не издал ни звука.
— Все в порядке! — вполголоса сказал Найтингейл.
Кубинец посторонился. Они оказались в просторной прихожей, в которую выходило еще три двери. Пока кубинец запирал за ними дверь, Феннер отметил, что карман у него оттопыривается характерным образом. Явно от револьвера.
— Все в сборе? — спросил Найтингейл.
Кубинец кивнул. Он уселся в кресло, стоящее возле двери, и уткнулся в газету. Было ясно, что он стоял на страже.
Найтингейл открыл центральную дверь. Четверо мужчин небрежно развалились в креслах. Все были без пиджаков. Дым висел коромыслом — курили все. Двое читали газеты, один крутил ручку настройки приемника, а четвертый занимался чисткой револьвера. Все мельком глянули на Найтингейла, затем их тусклые взгляды сконцентрировались на Феннере.
Человек с револьвером медленно поднялся.
— Кто это? — спросил он сквозь сжатые зубы. Он был одет в белые брюки и черную рубашку, на которой кричаще выделялся белый галстук. Жесткие черные волосы были коротко подстрижены. Желто-зеленые глаза подозрительно уставились на Феннера.
— Это Росс. Он из Нью-Йорка. Кротти поручился за него. С ним все в порядке. — Найтингейл повернулся к Феннеру: — Это Рейгер.
Феннер адресовал Гейгеру вежливую улыбку. Ему не очень понравился этот головорез.