Том 3. Франческа да Римини. Слава. Дочь Иорио. Факел под мерой. Сильнее любви. Корабль. Новеллы
Шрифт:
встречая знамя повое,
которое отец наш
дал сделать нам из сорока локтей
малинового шелка;
знамя с длинным древком помнишь?
Его мы украсили
золотым шитьем,
и оно победило! И эти розы
почли мы
благословенными; мы охраняли их,
как невинность;
ни разу не сорвали мы
ни одного цветка, — и трижды весною
они расцветали и отцветали нетронутыми
в этом ковчеге. Но никогда
не расцветало их столько, столько,
как
их более сотни. Смотри!
Я обжигаюсь, к ним прикасаясь.
Девы святого Аполлинария
не так ярко пылают
на своих золотых небесах. Самаритана,
Самаритана, которой из них
была здесь гробница
после казни? какая из них
нашла здесь покой
после жестоких мучений?
Смотри, смотри! Это — чудо крови!
Самаритана
(испуганно привлекая к себе Франческу)
Что с тобою, что с тобою, сестра?
Ты, кажется, бредишь…
Что с тобою?
Бианкофиоре
(с террасы)
Мадонна Франческа!
Адонелла
Мадонна Франческа!
Франческа
Кто меня кличет?
Адонелла
Идите, бегите сюда!
Альда
Мадонна Франческа,
идите сюда, посмотрите!
Адонелла
Бегите! Проходит
ваш жених.
Бианкофиоре
Вот через двор идет он с вашим братом.
с мессер Остазио, и с ними вместе
Сер Тольдо Берарденго,
нотариус.
Альда
Сюда, сюда, мадонна!
спешите, вот они.
Дочь Гвидо стремительно бросается по лестнице. Самаритана хочет последовать за нею, но останавливается без сил, задыхаясь.
Адонелла
(показывая на проходящего Франческе, которая наклоняется, чтобы взглянуть)
Вот тот, кто должен
стать вашим мужем.
Гарсенда
Счастливица! счастливица! Конечно,
из рыцарей он всех прекрасней в мире!
Смотрите,
как волосы он носит.
длинные, до плеч:
по-анжуйски!
Альда
Какой прекрасный стан! как опоясан
его кафтан красиво, — с рукавами
широкими, почти что до земли!
А льтикиара
Что за застежки! Щегольские пряжки!
Бианкофиоре
Высок и строен! и походка словно
у короля.
Адонелла
А белизна зубов!
Чуть-чуть он улыбнулся, и они
вдруг засверкали. Не видали вы?
Вы не видали!
Гарсенда
О, счастлива та,
кто эти губы поцелует!
Франческа
Полно!
Молчите!
Альда
Он уходит. Он проходит
под портиком.
Раба украдкой открывает решетку и, закрыв ее за собой, исчезает в саду.
Франческа
Молчите, ах, молчите!
Она оборачивается, закрывает себе лицо обеими руками потом открывает его и кажется преображенной. Сходит вниз, первые ступени медленно, потом со стремительной быстротой, и бросается в объятия сестры, которая поджидает ее у подножия лестницы.
Альтикиара
Мессер Остазио идет назад.
Бианкофиоре
Куда бежит раба? Она бежит по саду.
Гарсенда
Да, бежит, бежит Смарагди,
как гончая собака. (Смеется.)Но куда?
Адонелла
Споемте песенку Изольды:
«О, деревцо густое!
О радость, о любовь!
Что делать мне, что делать?..»
Франческа в объятиях сестры внезапно разражается рыданиями. Хор прерывается. Девушки разговаривают между собою шепотом.
Бианкофиоре
Мадонна плачет.
Адонелла
Плачет.
Альда
Но о чем?
Альтикиара
От радости у ней страдает сердце.
Гарсенда
Поразил
ее он прямо в сердце. Ах, она
прекрасна, но и он прекрасен также!
Адонелла
Он для нее рожден! Они
родились под одной звездой!
Гарсенда
Она счастлива! И счастлив
он тоже!
Альда
Много лет
тому, кто сочетает их!
Бианкофиоре
Первый дождь весенний
на пользу пшенице!
Первый плач любовный
на радость девице!
Адонелла
Она смеется! Она смеется!
Бианкофиоре
Смотрите, все ее слезы смеются,
словно иней!
Гарсенда
Ступай, согрей воды