Том 6. Лимонарь
Шрифт:
Эдна. — В Библии имя матери Авраама не названо. По арабским преданиям, ее имя было Адна.
И благословлю тебя и возвеличу имя твое ~ и благословятся в тебе все племена земные. — Обещание, данное Аврааму, когда Бог призвал его оставить землю отца своего и следовать в страну, которую Господь укажет ему (Быт.; 12, 2—3).
...в пещере Махпеле на поле Ефрона... — Авраам купил пещеру Махпела на поле Ефрона близ Хеврона для погребения своей жены Сарры (Быт. 23; 16—20).
ЦАРЬ СОЛОМОН. АПОЛЛОН ТИРСКИЙ
Впервые опубликовано: Аргус, 1917, № 5. С. 5—33, под загл. «Аполлон Тирский. Старинная повесть».
Прижизненные издания: Трава-мурава. С. 91—142.
Тексты-источники: Аполлон Тирский / ЛРЛД I. С. 1—33, паг. 2—я.
Дата: 23—27.II.1917.
В 1950-е годы вместе с повестью «Царь Аггей» готовился к печати в издательстве «Оплешник». Сохранился авторский эскиз обложки к несостоявшемуся изданию («Павлиньим пером». Макет сборника для изд. «Оплешник». Б., тушь. 1950-е гг. 121 л. — РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 20. Л. 43).
«Аполлон Тирский» создавался в самый разгар февральской революции в Петрограде. В «Взвихренной Руси» Ремизов вспоминал: «стреляли по нашей линии. И казалось, что около дома — в наш дом стреляют. <...> Стою у окна — если бы на волю! Да куда уж, носа не высунешь. Повести моей оставалось конец и я сел писать. И к обеду кончил — об Антиохе — царе сирийском и Аполлоне Тирском. <...> Беспокойно было на воле». (Глава XI. На своей воле).
С. 130. Антиох — Антиох III Великий, сирийский царь (222—187 гг. до н. э.). Сообщаемые в повести факты его жизни являются литературным вымыслом.
многославутный — прославленный.
Антиохия — древний город на Ближнем Востоке, некогда столица Сирийского гос-ва. В действительности был основан дедом Антиоха III, первым сирийским царем Селевкии Никатором (300 г. до н. э.), давшим городу наименование в память своего отца Антиоха. В 1270 г. был разрушен до основания мусульманами. Сейчас на этом месте г. Антакья.
царевна Ликраса — в тексте-источнике имя дочери Антиоха не названо.
изумелый — безумный.
неключимый — дурной, злой.
Лапландские волхвы предсказали... — намек на увлечение Ремизова фольклором лопарей (лапландцев). См. об этом в примечании к рассказу «Глаголица» (Т. 3 наст. изд. С. 631—632).
С. 130. лисавый — хитрый.
Лук Малоубийский. — В тексте-источнике имя подручного Антиоха: Табат.
постав — ткань.
Ильинка — торговая улица в Москве. Пример «русификации» Ремизовым текста-источника.
С. 131.
шла от обедни... — Пример «русификации» Ремизовым теста-источника, ср.: «Во утрий же день иде во храм идольский богом жертву принести...» (С. 8).
царь Обезьяний, и далее, С. 132 царь Обезьяний Асыка... — Намек на литературную игру Ремизова в Обезьянью Великую и Вольную Палату. См. об этом: Обатнина Е. Р. Обезьянья Великая и Вольная Палата А. Ремизова: Игра и ее парадигмы // НЛО. 1996. № 17. С. 185—217.
С. 132. зауряд-князь. — В литературной игре в Обезьянью Великую и Вольную Палату титул зауряд—князя носил Зиновий Исаевич Гржебин (1877— 1929) — художник, совладелец издательства «Шиповник».
зауряд — в дореволюционной России юридический термин, означающий, что правит должность, исполняет обязанности, пользуется правами и преимуществами такое лицо, которому по общим правилам это не могло быть предоставлено.
С. 133. Тир — древний финикийский город-государство на восточном побережье Средиземного моря. Разрушен мусульманами в 1291 г. Сейчас на этом месте г. Сур в Ливане.
...да и отца его вспомнил, старого царя Лавра ~ побратимы. — По сравнению с текстом—источником Ремизов усиливает мотивацию нежелания Антиоха загадывать загадку Аполлону.
...менялись крестами — Пример «русификации» Ремизовым текста-источника.
залузел — от лузжать — жалко просить, клянчить, канючить.
жадает — желает.
не улучает — не может.
С. 134. денница — утренняя заря.
Царь удалился, за ним Лук лисавый ~ сам на рожон прет. — Пример психологизации Ремизовым теста—источника, ср.: «Слышав сия Антиох возъярися предельным гневом» (С. 10).
Аполлон вышел на волю ~ И положил Аполлон бежать от царя. — Пример психологизации Ремизовым текста-источника, ср.: «Аполлон же изыде от цесаря, размышляя себе, како же избыти смерти яко и гадание преложи и смерти не убеже и положи во уме бегьством избавление получити» (С. 10).
С. 135. Тарс — в древности крупный город в Киликии, теперь остатки поселения на окраине современного г. Тарсуса в Турции.
С. 136. Вот достиг он первенства в Тарсе ~ И никогда не вернуться! — Пример психологизации и «русификации» Ремизовым текста-источника Этого эпизода в тексте-источнике нет.
С. 137. Кипрская земля — остров Кипр в восточной части Средиземного моря.
Голифор. — В тексте-источнике имя царя: Алтыстратес.