Том 6. Лимонарь
Шрифт:
С. 158. К аналою... — См.: С. 681 наст. изд.
С. 160. Голыш — нищий.
Тридцать лет... — в тексте-источнике — 35 лет.
С. 162. Из затвора... — из уединенного жилища.
Мехоноша — прислуживающий странникам человек.
ДАР РЫСИ
Впервые опубликовано: Во имя свободы. Однодневная газета
Прижизненные публикации: Путь (Париж), 1926, № 2, январь; НРС, 1954, № 15324, 11 августа.
Тексты-источники: 4 марта. Память преподобного отца нашего Марка постника / Пролог. М., Синодальная типография, 1877.
В Прологе содержится скупой рассказ о благочестивом старце, к которому пришла гиена со своим слепым детенышем. Старец плюнул на очи детеныша, и тот был исцелен. Гиена в благодарность принесла шкуру овцы. Сначала старец не хотел принимать подарок, но затем понял, что это дар свыше. Ремизов усложняет сюжет, введя в него психологическую мотивировку поступков.
ЦАРИЦА МАЙДОНА
Впервые опубликовано: БВ, 1914, № 14498, 16 ноября, утр. вып. С. 3 (в цикле «О днях последних. Сказания по списку червонно-русскому»).
Прижизненные издания: Трава-мурава. С. 158—160; НРС, 1956, 22 апр., № 15639 (в цикле «О днях последних. Византийские сказания»).
Тексты-источники: «История о жене Майдоне, царице безбожной и бестияльной» — Макушев В. Южнорусские сказания по рукописи библиотеки Оссолинских в Львове / ЖМНП, 1881, кн. IX. С. 96—99.
Дата: 1914.
В основе произведения лежит «История о жене Майдоне, царице безбожной и бестияльной», восходящая к «Откровению Мефодия Патарского» — переводному византийскому эсхатологическому сочинению неизвестного автора, датируемому IV или VII в. В средневековой рукописной традиции создание «Откровения» приписывается епископу г. Патар (Малая Азия) Мефодию (III—IV вв.).
С. 166. Увы, мне, миру ничтожный; Увы, мне, свет темный! — Ср.: «Увы, народ грешный, народ, обремененный беззакониями...» (Ис. 1; 4).
Вавилон — в древности город в северной части Двуречья на берегу Евфрата, столица Вавилонского царства, особенно могущественного в VII в. до н. э.
Бесстудная — бесстыдная.
На лобном месте... — Русификация источника. Аллюзия на Лобное место в Москве. Лобное место — помост, с которого объявлялись правительственные указы и совершались казни преступников.
С. 167. ...великий воевода силы небесной... — Архангел Михаил, архистратиг, предводитель верховного воинства.
ГОРОД ОБРЕЧЕННЫЙ
Впервые опубликовано: Рёрих. С. 91—92.
Прижизненные издания: Трава-мурава С. 161—163; Звенигород окликанный. Николины притчи.
Источник: сюжет навеян картиной Н. К. Рериха «Град обреченный». Темп., 1914. Опубл.: Рёрих. С. 167.
Дата 1915.
С. 167. Тайкий — скрытный.
Постень — место под стеной.
Пустополье — заброшенное поле, пустошь.
Всполох — тревога, набат, звон для сбора народа.
С. 168. Выглохтал — от выглохтать: выпить жадно, заливая глотку.
Стонотный — всегда стонущий.
Нетина-зелень — огородная зелень, ботва.
Хрястают — от хрястать: хрустеть, треснуть.
Скрыть — скрытное место, укрытие.
ТРИ БРАТА
Впервые опубликовано: БВ, 1914, № 14498, 16 ноября, утр. вып. С. 3, в цикле «О днях последних. Сказания по списку червонно-русскому» под загл. «Три брата-царя».
Прижизненные издания: Трава-мурава С. 164—166; НРС, 1956, № 15639. 22 апр. (В цикле «О днях последних. Византийские сказания» под загл. «Три брата-царя»).
Текст-источник: Повесть о трех юношах, царех, братиях родних (о днех последних) — Макушев В. Южнорусские сказания по рукописи библиотеки Оссолинских в Львове / ЖМНП, 1881, кн. IX. С. 99—101.
Дата: <1914> — 1917.
В основе произведения лежит «Повесть о трех юношах, царех, братиях родних», восходящая к «Слову Мефодия Патарского».
С. 169. Голка — шум, мятеж.
С. 170. <...> будут семь жен искать одного мужа и не найдут. — Ср. в Библии: «И ухватятся семь женщин за одного мужчину» (Ис. 4; 1).
И вот, в то злое время, почуяв беду земную ~ Сатурнин безбожный править землею и мучить в тяжкой работе. — Ср. в тексте-источнике: «Тогда почувши то из-за моря Измаилтяне Турци приидут и восприимут землю всю греческую и поимут жени тия и воцарятся на 40 лет, и побудут божницу своего Махомета и оскудеет тогда вера христянская» (С. 101).
ДЕЛА ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ
Впервые опубликовано: Рёрих. С. 93—94.
Прижизненные издания: Трава-мурава. С. 167—168; Звенигород окликанный. Николины притчи. Париж — Нью-Йорк — Рига — Харбин. Алатас, 1924. С. 148—149, в цикле «Жерлица дружинная»; Русское эхо (Берлин), 1924, № 29. С. 5 (под загл. «Из книги «Звенигород окликанный» (Подпись к картине Н. К. Рериха «Дела человеческие»).
Источники: сюжет навеян картиной Н. К. Рериха «Дела человеческие». Темп. 1914. Опубл.: Рёрих. Табл. XXII между с. 136 и 137.