Топ Дог
Шрифт:
И дело было не только в том, что он чувствовал себя ненужным и ему всего этого не хватало. Главное заключалось в том, что не прошло и нескольких недель после ухода, как его жизнь стала тусклой и скучной.
Шум вокруг статьи в «Ивнинг Стандарт» затих уже через несколько дней, и теперь, когда Джефф непосредственно общался с Микки Джеймсом и выполнял для него всю работу, связанную с клубами и пабами, Билли оставалось только получать деньги, и в его жизни не осталось ничего, что хотя бы отдаленно напоминало противозаконную
— С тобой все в порядке?
Билли обернулся и увидел Хока, наслаждавшегося последней сигаретой перед тем, как отправиться домой.
— Да. Похоже, пацаны резвятся вовсю у Юстона.
— Ничего удивительного, — задумчиво откликнулся Хок. — Сегодня большой день.
— Как они меня достали, — вздохнул Билли. — Все эти корпоративные типы.
— Тебя никто не просил приезжать. Мог вполне оставаться в «Святом Георгии» с остальными.
— К черту! — откликнулся Билли, отметив про себя, что Хок употребил единственное, а не множественное число местоимения. — Чувствуешь себя как генерал на свадьбе. Хотя теперь можно и уезжать. Ты как?
Хокинс покачал головой.
— Нет, старик, не могу. Мы сегодня должны быть на приеме. Черные галстуки, жены и тому подобное…
Билли вздохнул и посмотрел на часы.
— Черт побери, я и забыл об этом. Сэм меня убьет — я обещал приехать пораньше. Надо смотаться домой и подготовиться. Пошли, я тебя провожу.
Большой банкетный зал «Королевской гостиницы Глостер» был переполнен народом. Весело и раскованно более знаменитые общались с менее знаменитыми, но не менее высокопоставленными.
Билли стоял у бара в ожидании выпивки и подсчитывал количество знакомых лиц. Но, когда запутался, сдался. В нынешнем полуподдатом состоянии все представлялось ему слишком фантастичным, особенно когда он видел, как игроки, сражавшиеся днем за ничью с «Манчестером», плясали в своих смокингах и лапали каждую попавшуюся юбку.
Он покачал головой и снова повернулся к стойке, пытаясь в энный раз привлечь внимание барменши, предпочитавшей обслуживать известного игрока, славившегося отсутствием подружки.
— Билли?.. Билли Эванс?
Он обернулся и увидел перед собой моложавого блондина, лицо которого показалось ему смутно знакомым. И хотя он не мог точно вспомнить, кто это, по манере его поведения и речи он догадался, что тот был болельщиком. Возможно, на рукаве его смокинга даже была эмблема «Стоун Айленда».
— Единственный и неповторимый, — ответил Билли, доставая из кармана сигару. — Прости, старик, мне знакомо твое лицо, но я…
— Пит Симпсон, —
Билли щелкнул пальцами и выдохнул облако едкого дыма.
— Ты был с Дэнни Мейсоном? Как поживает старый пердун?
— Отлично, — откликнулся Симпсон, преисполняясь гордостью оттого, что его, представителя одной из самых мелких хулиганских группировок Лондона, помнит столь известный человек, как Билли Эванс. — Я слышал, ты ушел в отставку. Перешел в ряды старой гвардии.
— Рано или поздно это должно было случиться, — пожал плечами Билли. — А ты что здесь делаешь? Не слишком ли шикарно для тебя?
— Я здесь с одним из спонсоров. Корпоративное дело, ты же знаешь. — Он помолчал, быстро оглянулся по сторонам и, наклонившись вперед, понизил голос чуть ли ни до шепота. — Послушай, я очень рад, что встретился с тобой, потому что как раз собирался тебе звонить.
— Да? А что тебе надо? Новую тачку?
— Нет. Дело совсем не в этом.
Билли внимательно посмотрел на Симпсона. В его облике было что-то тревожное — он вел себя так, словно не хотел, чтобы их видели вместе. Он явно был напряжен и нервничал.
— Ну так в чем же дело?
Симпсон еще раз оглянулся и передал Билли белую визитную карточку.
— Ты не мог бы со мной встретиться? У меня есть к тебе… э-э… дельце.
Билли не глядя взял карточку.
— Какого рода?
— Не здесь. Звякни мне, и тогда поговорим.
— Годится, — откликнулся Билли, запихивая визитку в карман. — Ты меня заинтриговал. — Он хотел сказать что-то еще, но тут его сзади за талию обхватили изящные женские руки.
— Пошли, толстяк. Я требую, чтобы ты пошел и потанцевал со своей женой.
Билли улыбнулся и, обернувшись, взглянул на Сэм, положившую голову ему на плечо. Блестящие глаза и вызывающая улыбка делали ее еще более привлекательной, чем обычно.
— Ах толстяк? Ты чертовски привлекательна.
Она взяла его за руку и потянула за собой на танцевальную площадку, но, прежде чем последовать за ней, Билли оглянулся и еле заметно кивнул Симпсону.
— Во вторник.
Глава 28
Вторник, 29 августа 2000 года, 14.30
Как и предполагал Билли, Пит Симпсон явился в тихое пристанище «Святого Георгия» в типичном субботнем наряде: рубашка «Берберри», джинсы от Армани и ботинки «Рокпорт». Не хватало только свитера «Стоун Айленд». Но опять-таки на дворе стоял август.
Они пожали руки. Билли купил Симпсону выпивку, и они поднялись наверх подальше от любопытных глаз.
— Ну так в чем дело? — поинтересовался он, отодвигая от стены два стула.
Симпсон неловко переступил с ноги на ногу и сел.