Торжественное открытие
Шрифт:
— Ладно, теперь посмотрите на свои карты. Дайте мне знать, если понадобится еще одна.
Пегги схватила свои карты и отошла к другой стороне стола. Она не позволит Мэйвену обмануть ее. У нее была дама червей и восьмерка пик. Восемнадцать. Ей хотелось танцевать от счастья на месте.
— Я пасс, — ответила она.
— Похоже, леди довольна тем, что имеет на руках, — задумчиво произнес Ретт, положив руки на лацканы пиджака. — Мак?
Он прижал карты к груди и улыбнулся ей. Просто улыбнулся. Как кот, который знает, что сейчас получит сливки.
— Абсолютно. — Она повернула карты лицом вверх и улыбнулась. Ах, победа!
— У этой леди хорошая комбинация. Мак?
Он положил на стол одну карту. Бубновый валет. Потом семерку треф. Семнадцать.
Должно быть, он проиграет с третьей. Она уперла руки в бока, чувствуя непреодолимое желание покачаться на каблуках.
Затем он положил тройку пик.
Ее легкие перестали функционировать. Женщина в глубине души закричала: «Да, свидание!»
— Двадцать, Мак. Фу! — Ретт выдохнул. — Рискованно было брать еще одну карту.
— Я знал, что у Пегги на руках хорошая комбинация, а я всегда играю на выигрыш, особенно когда банк — то, чего я так сильно хочу.
Ее горло перестало работать. С минуту она не могла сглотнуть.
Ретт хлопнул его по спине.
— Черт возьми, этот парень любит рисковать. Вот почему он строит и управляет отелями, в то время как я все еще бедный игрок, пытающийся собрать ставку для каждого турнира.
— Я позвоню тебе насчет ужина, Пегги. И пришлю Дастина после турнира. Я проезжал мимо твоего дома, думаю, что лужайка может подождать еще несколько дней. Она выглядит невероятно ухоженной.
Значит, лужайка не ускользнула от его взгляда, а? Она на минуту отвела взгляд. Она сама косила ее на рассвете. Если она сама скосит траву на своей лужайке, им нет смысла приходить. Неужели он думает, что у нее нет стратегии?
Его улыбка снова превратила его лицо в очаровательное.
— И когда мы пойдем с тобой на ужин, я буду рад найти няню для Кита, хотя уверен, что моя сестра с удовольствием посидит с ним.
Ее глаза сузились до щелочек. Он не загонит ее в угол.
— Я обо всем позабочусь.
Он неторопливо обошел Ретта, который наблюдал за происходящим, как сумасшедший бульдог, на что Пегги подумала, может ей предупредить контроль над животными.
Склонившись над столом, Мэйвен постучал ее по носу, прежде чем она успела отреагировать.
— Не смей, — сказала Пег.
— Я ничего не мог с собой поделать. Ретт прав. Ты очень милая. Эта зеленая рубашка подчеркивает кремовый оттенок твоей кожи.
— Я всегда прав насчет женщин, Мак. Когда ты это поймешь? — Он обнял Мака за плечи. — Нам пора. Если только вы не хотите устроить для меня экскурсию? — спросил он у Пегги.
Она просто посмотрела на него рыбьим взглядом.
Он поднял руки.
— Вот почему мы с законом не ладим, как только видим эту униформу, знаем, что последуют неприятности.
— Да, — подтвердил Мэйвен, подмигнув Пегги. —
— Ну, я все еще думаю, что Эбби может более осторожная, но, по крайней мере, у нее нет оружия. Если бы оно у нее было, то, возможно, она уже застрелила бы меня. Кстати, разве 9 мм не является стандартным оружием для женщины-офицера?
Она погладила свой 45–миллиметровый «Глок» и одарила его улыбкой Чеширского кота. — Я не из таких девушек.
Его рука опустилась на грудь, как бы говоря — «Сердце бьется для тебя».
— Боже мой, если бы не твоя профессия, мы были бы родственными душами.
Мэйвен фыркнул, открывая дверь из ее кабинета.
— Скоро увидимся.
Она изобразила фальшивую улыбку и вернулась к работе, всем своим видом показывая, что разговор окончен.
Ретт не понял ее намека и вернулся к ее столу.
— Я бы поцеловал тебе руку, но ты, наверное, врежешь мне по яйцам. Поскольку мне нравятся мои фамильные ценности, я просто сделаю, как ковбои в старину. — Он приложил палец к своей галлонной шляпе в знак приветствия. — Хорошего дня, мэм. — и последовал за ухмыляющимся Мэйвеном из ее кабинета.
Действительно, хорошего дня.
Ее только что облапошили.
15
Лающий непристойный смех заставил Эбби сжать ручку сковороды. Итак, он был здесь, в их новом доме. Она посмотрела на часы. На этот раз Ретт приехал вовремя. Она сняла фартук в горошек и разгладила лацканы своего желтого жакета. Забавно, она предполагала, что солнечный наряд улучшит ее настроение.
— Мама! Дядя Ретт приехал, — крикнул Дастин, громко смеясь посреди мужской потасовки. — Скажи мне, что ты привез с собой Рая Креншоу. — Она замерла, молясь, чтобы он не привез лишних гостей к ним, особенно тех, кто преуспел, доставляя им неприятности.
— Нет. Он сегодня утром на какой-то большой встрече в Нэшвилле, но я получил от него автограф на его новом диске для тебя.
— Круто! — закричал ее сын.
Ее каблуки застучали по мрамору, когда она подошла к двери. Ретт крепко обнимал Дастина, полностью оторвав его от пола. Ее живот перевернулся, вспомнив, как он проделывал то же с ней, перед тем, как зацеловать ее до потери сознания. Или бросив на кровать.
О небеса!
Вместо того чтобы обмахиваться, она натянула на лицо улыбку.
— Ретт. Добро пожаловать. — Она не могла заставить себя сказать: «Как я рада тебя видеть».
Его дьявольская ухмылка заставила ее подумать, что он прочитал ее мысли.
— Эбби. Разве ты не похожа на луч солнечного света?
Она не закатила глаза, но ей очень этого хотелось. Пусть Ретт и умел придумывать поэтические комплименты. Большинству мужчин этого не удавалось, но Ретт каким — то образом проникал под кожу женщин своим старомодным ухаживанием. Что ж, больше она на это не купится.