Трагедия капитана Лигова
Шрифт:
— Хорошо, мы вас берем к себе. Я скоро ухожу в Штаты, а вам пока предстоит быть здесь нашим наблюдателем. Будете делать следующее…
Так Пуэйль стал одним из шпионов Дайльтона. После ухода испанца Джиллард направился к Рюду и, небрежно поздоровавшись, сердито сказал:
— Не успели вы, Яльмар, стать председателем Совета, как уже творятся безобразия.
— Какие? — Рюд вытянул голову на жилистой шее.
— Русский китобой Лигов купил здесь шхуну и вчера ушел в море с гарпунером, который нанялся без вашего разрешения.
—
— Компанию Дайльтона это не интересует, — холодно проговорил Джиллард. — Русские не должны иметь гарпунеров.
Советник Дайльтона говорил требовательно, почти приказывал, и Рюд слушал его. Когда Джиллард умолк, он сказал:
— С Лиговым мог пойти только гарпунер Рогов. Он нарушил закон Лиги, и он ответит за это. — Рюд взглянул на Джилларда и жестко сказал: — Гарпунера Рогова не будет!
В отеле Джилларда ожидала неприятная встреча. Едва он подошел к двери своего номера, как перед ним точно из-под земли выросла склонившаяся в почтительной позе фигура японца.
Уильям узнал в японце бывшего слугу Карлсена и вздрогнул. Кисуке Хоаси приходил к нему вечером за «лекарством» для больного Карлсена. Джиллард впустил японца в номер и спросил:
— Что вам нужно?
Продолжая кланяться, Кисуке Хоаси говорил:
— Мой великодушный хозяин, будь он трижды счастлив в своей загробной жизни, ушел от меня. Я, его и ваш жалкий раб, хотел бы покинуть Гавайские острова, где меня все время тревожит тень хозяина, так быстро ушедшего из этой прекрасной жизни.
— Что же вы хотите от меня? — спросил Джиллард, стараясь избавиться от соучастника убийства Карлсена.
— Разрешите мне, нижайшему, выехать с вами в благословенную богом Америку…
Японец говорил еще что-то, но Джиллард не слушал его. Он видел выражение глаз Кисуке Хоаси, холодное, внимательное, и как можно теплее сказал:
— Конечно, мой дорогой Кисуке Хоаси. У нас в Штатах вы найдете себе хорошую работу.
— О, я в этом не сомневаюсь! — почтительно кланялся японец, пятясь к выходу.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Шхуна «Мария» выходила из бухты Надежды. Береговой ветер посвистывал в снастях, туго надувал паруса, гулко бил волнами в корпус, точно пытался заставить судно сойти с курса. Олег Николаевич с удовольствием ощутил, как шхуна покорно подчинялась руке штурвального.
Лигов, в который уже раз, благодарил Ольхова. С тех пор, как они вернулись из Гонолулу в свои воды, удача, настоящая удача пришла к китобоям.
Олег Николаевич оглянулся назад. За кормой лежала серо-синеватая вода бухты. Такой она бывает всегда перед восходом солнца. Дальше, у берега, на мелком месте виднелась полуразделанная туша кита. От нее к трем дымящимся на берегу жиротопным котлам сновали маленькие фигурки людей. Вытопка ворвани теперь шла круглые сутки.
Шхуне не приходилось уходить далеко в море в поисках китов. Их было много вблизи берега. Капитал скользнул взглядом по широкому безграничному простору моря. Горизонт еще был затянут жемчужной дымкой, но облака, медленно плывшие в вышине, чуть золотились восточными краями. Скоро взойдет солнце.
На шхуне было оживленно. У вельботов китобои укладывали снаряжение. По выбленкам к бочке, укрепленной на фок-мачте, ловко взбегал матрос Павел. Он оказался лучшим наблюдателем, разведчиком китов.
На мостик поднялся Фрол Севастьянович:
— Вельботы готовы!
Боцмана нельзя было узнать — так он преобразился с тех пор, как ступил на палубу шхуны. Ходов точно помолодел. Движения у него стали быстрее, глаза вновь обрели блеск и живость, а прокуренные усы были франтовато закручены в колечки.
С фок-мачты донесся крик Павла:
— Слева по борту фонтаны!
Все взглянули на север. Среди белых гребней волн сразу трудно было увидеть фонтаны. Лигов приказал боцману:
— Убрать паруса! Здесь ляжем в дрейф!
Громыхая сапогами, боцман сбежал на палубу, и оттуда донесся его зычный голос, отдававший команды. Лигов на минуту забыл о китах, любуясь тем, как матросы убирали паруса. Команда, частью набранная в Гонолулу, частью в Николаевске, состояла из умелых моряков. Вон как они быстро взбегают по вантам, тянут снасти, убирают паруса.
Шхуна теряла паруса, точно птица свое белоснежное оперение, и уменьшала ход. Буруны у ее форштевня становились все меньше, и скоро «Мария», едва заметно покачиваясь, остановилась. Из-за горизонта выплыло солнце, и разом изменилось небо, засияв нежной голубизной в просвете между белыми облаками. Заискрилось море, стало приветливее, веселее.
— Вельботы на воду! — Лигов сбежал с мостика и приказал Федору Тернову: — Остаетесь за меня!
Тот молча кивнул. Рогов, в теплой куртке, которая обтягивала его крепкую фигуру, сдержанно улыбнулся:
— Капитан становится отличным гарпунером, но ему грозит опасность от Совета Лиги.
— Совет далеко, а киты близко! — засмеялся Лигов, забираясь в вельбот.
Заскрипели блоки, и скоро два вельбота закачались рядом со шхуной. Подгоняемые дружными ударами шести пар весел, они направились к поднимавшимся вдали фонтанам. Тонкие и стройные, они взлетали над морем.
— Сейвал! — определил Лигов.
Он не ошибся. Небольшое стадо китов неторопливо плавало в море. Животные то уходили в глубину, показывая над водой широкий, в форме бабочки, хвостовой плавник, то шумно всплывали, поднимая высокие буруны.
Рогов на своем вельботе раньше Лигова подошел к стаду. Капитан увидел, как на носу вельбота поднялась во весь рост его высокая фигура. Гарпунер стоял, широко расставив ноги. В его руке был гарпун.
Сощурившись, Рогов выжидал удобного момента.