Трактат о любви
Шрифт:
Абу-Али ал-Хусейн Ибн-Абдаллах Ибн-Сина (АВИЦЕННА)1
ТРАКТАТ О ЛЮБВИ2
Перевод с арабского С.Б. Серебрякова
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
Ты просил меня, Абдаллах (ал-Ма' суми)3, законовед, — да осчастливит тебя Аллах! —
составить трактат, в котором кратко разъяснялось бы, [что такое] любовь. Отвечу тебе,
в нижеследующем трактате я сделал все, что мог, для того, чтобы заслужить твое
одобрение и удовлетворить твое желание.
Я составил свой трактат для тебя из семи разделов:
1. О силе любви, текущей в каждой индивидуальной субстанции;
2. О наличии любви у неживых простых субстанций;
3. О любви у существующих вещей [вообще] и у [тех из них], которые обладают питательной
силой в той мере, в какой они ею обладают;
4. О наличии любви у животных субстанций в той мере, в какой они обладают животной
силой;
5. О любви тех, кто отличаются изяществом и молодостью, к красивым образам;
6. О любви божественных душ;
7. Выводы из разделов.
Раздел I. О СИЛЕ ЛЮБВИ, ТЕКУЩЕЙ В КАЖДОЙ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ СУБСТАНЦИИ
Каждая индивидуальная субстанция, управляемая [Аллахом], от природы стремится к
своему совершенству, которое есть благо индивидуальное, проистекающее из
индивидуальной субстанции Чистого Блага, и от природы она бежит присущих ей
недостатков, которые в ней являются злом, [проистекающим] из первоматерни и небытия,
ибо всякое зло связано с первоматерпей и небытием4. Очевидно, поэтому, что все
существующие вещи, управляемые [высшим принципом], обладают естественным
вожделением и врожденной любовью. Отсюда с необходимостью следует, что у этих вещей
любовь есть причина их существования. Ибо все, что можно выразить, делится на разряды
по трем признакам: 1) либо оно достигло особого совершенства, 2) либо достигло крайности
недостатка, 3) либо колеблется между обоими состояниями, находясь по существу в
промежуточном положении. Далее, то, что [характеризуется] крайним недостатком, имеет
своей целью достижение абсолютного небытия и исчерпание всех своих связей; ввиду
этого его правильнее всего называть абсолютным небытием и изучать как небытие. Хотя
оно и заслуживает того, чтобы по классификации или мысленно его относили к числу
существующих вещей, тем не менее его бытие не должно считаться сущностным бытием.
[Термин] существование к нему можно применять лишь метафорически. И к совокупности
существующих вещей его можно относить только акцидентально5. Следовательно,
истинные существующие вещи являются либо такими, которые предрасположены к
крайнему совершенству, либо такими, которые можно характеризовать как колеблющиеся
между недостатком, чем-либо вызванным, и совершенством, существующим от природы.
Стало быть, существующие вещи в совокупности своей не свободны от некоей связи с
совершенством, и их связь с ним сопровождается врожденной любовью и вожделением
того, что может соединить его с его совершенством.
Это ясно также со стороны причины и вопроса почему: поскольку 1) ни одна
индивидуальная субстанция, управляемая [высшим принципом], не лишена присущего ей
совершенства; поскольку 2) [такая субстанция] сама по себе не является достаточной
[причиной] для существования своего совершенства, ибо совершенства управляемых
[высшим принципов] суть эманация Совершенного самого по себе, и поскольку 3) нельзя
представить себе, чтобы этот Принцип, привносящий совершенство, имел целью
привнесение [совершенства] в каждую из индивидуальных субстанций в отдельности, —
как то разъяснили философы; [поскольку все это так], из мудрости необходимо [сущего
существа] и его умения управлять вытекает стремление заложить во все общую любовь, с
тем, чтобы она таким образом сохраняла то, что было получено через эманацию, общие
совершенства, и была направлена на их создание в тех случаях, когда они утрачивались
дабы ею осуществлялось управление мудрым порядком [в мире]. Таким образом, наличие