Трансцендентный дневник 3
Шрифт:
Необходимо преподавать людям знание о Боге везде и всюду, помогая достигать истинной цели жизни, которая так замечательно сформулирована в «Шримад-Бхагаватам». Это ценнейшее произведение, вышедшее из-под пера Вьясы, утолит духовную жажду, сковавшую все человечество, дав самую важную основу для восстановления духовности всего человеческого общества. Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, основатель-я‘ш/?бя Движения ИСККОН, в дополнение к бесконечным путешествиям и другим славным делам во имя Господа, взял на себя тяжелый труд перевода с санскрита на английский шестидесяти томов самой важной книги на Земле. Поразительно, как он находит в себе силы делать все это без чьей-либо помощи, и когда я думаю об этом, меня не оставляет в покое мысль: а не могло ли случиться такое, что сам Вьяса Муни принял рождение в нашем мире, чтобы
На сегодняшний день преданные ИСККОН опубликовали восемнадцать томов этого изумительного произведения, в то время как все остальные тома находятся на подготовительной стадии. Издатели позаботились о высоком качестве бумаги и печати, о том, чтобы оформление книг и цветные иллюстрации были выполнены на самом высоком уровне, что само по себе является замечательным украшением для этих бесценных божественных книг. Это редкая возможность для людей нашей эпохи, в какой бы стране они ни проживали, — узнать и понять прославленную в веках науку о Боге и устремиться к совершенству. Я считаю это произведение энциклопедией духовного знания, которая намного важнее всякой другой энциклопедии, дающей представление о самых различных аспектах знания. И именно поэтому эта книга заслуживает места не только на полках общественных и университетских библиотек, но и на полках частных коллекций и в конечном итоге в сердцах и умах всего человечества».
Прабхупада принял эти прославления, проявив смирение, но оставшись очень довольным теплыми словами, содержащимися в письме, особенно сравнением с Вьясадевой. Он был до глубины души счастлив тем, что такой образованный человек понял и признал важность его миссии, оценив все его усилия во благо человечества. Он попросил подшить эту рецензию в папку с аналогичными документами.
Во время даршана Прабхупада попросил Прадьюмну зачитать несколько страниц из Первой Песни, время от времени прерывая его, чтобы дать дополнительные разъяснения. Но около двадцати минут восьмого он попросил задавать вопросы, чем показал, что даршан подходит к концу.
Один из преданных задал вопрос о Шриле Вьясадеве. Если он был три-кала-гъя, знал прошлое, настоящее и будущее, как мы можем убедиться в том, что он на самом деле предвидел будущие события?
На этот вопрос последовал необычайно продолжительный ответ Шрилы Прабхупады. Он попросил Прадьюмну принести Двенадцатую Песнь «Шримад-Бхагаватам» и прочитать несколько стихов, в которых приведены предсказания для Кали-юги. В них говорилось о процветании беззакония, огромных налогах, отсутствии справедливости, милосердия, правдивости, чистоты, короткой жизни в этот век и многом другом. Прабхупада одно за другим разъяснял каждое из этих предсказаний, добавляя к ним уместные и очень точные комментарии, из которых становилось очевидно, каким образом все они воплотились в нашей с вами жизни. «Дайа — милосердие. Люди забудут об этом чувстве. Это уже заметно. Если на кого-то нападут на улице, пытаясь убить или нанести телесные повреждения, никто из прохожих не остановится, все пройдут мимо, как ни в чем не бывало. Я уже не говорю о милосердии к животным. Об этом даже и говорить не приходится. Милосердие матери к своему собственному ребенку тоже сошло на нет. И все это было предсказано. Это и есть три-кала-гья. Кто мог предположить, что матери будут убивать собственных детей? Но Вьясадева знал об этом еще пять тысяч лет назад. «О милосердии забудут». Что там дальше?»
«Айур, — произнес Прадьюмна, заглянув в книгу.— Айур — продолжительность жизни. Максимальная продолжительность жизни людей в Кали-югу — сто лет. Но кто в наши дни живет столько? Срок жизни ощутимо уменьшился, но и это еще не предел. Пройдет еще несколько сот лет, и двадцатилетний будет считаться стариком. К этому все идет. Сейчас все уменьшается постепенно — от ста лет к девяти десяткам, от девяти — к восьми. Шестьдесят лет, пятьдесят — и так постепенно дойдет до того, что тридцатилетний или двадцатилетний человек будет считаться дряхлым стариком. Таковы симптомы.
Балам — сила человеческого организма. Она также уменьшится. Когда я был маленьким, я часто видел англичан, которые приезжали в Индию на службу — высокие, красивые и сильные люди. Сейчас европейцы измельчали. Так что и физическая сила уже пошла на убыль. Дальше».
Прадьюмна прочитал стих целиком, и Шрила Прабхупада проанализировал каждое слово. «Виттам — деньги. Деньги станут мерилом всего. Не семья. В стародавние времена существовали аристократические династии брахманов, кшатриев. Все это в прошлом, и совершенно неважно, в какой семье ты родился. Это один из признаков наступления Кали-юги — все решают деньги. Если тебе удастся заполучить большую сумму денег, ты автоматически становишься уважаемым человеком. Если в кармане есть деньги, то ты — уважаемый человек.
Джанмачара — прежде всего джанма, семья. Принималось в расчет то, из какой семьи ты происходишь. В Англии, например, была такая политика: удачливый бизнесмен привозил деньги из-за рубежа, сдавал их в государственную казну и получал титул лорда. Так это было? Привези деньги, неважно каким способом они были получены. Деньги добывались любой ценой. В колониях процветала эксплуатация, и все это только для того, чтобы выжать побольше денег. В свое время жил некий лорд Клайв. Он рос обычным дворовым мальчишкой, но ему удалось затесаться в политику, и через некоторое время он добрался до Бенгалии, где сколотил большую сумму денег и купил себе титул лорда. Деньги — это основной критерий успеха. Но существуют и другие важные критерии.
Гуна. Человек должен обладать очень высокой квалификацией. Но сейчас это не столь принципиально. Можно быть пьяницей, охотником за женщинами и при этом считаться удачливым и компетентным.
Абхиручи. Еще не так давно родители очень серьезно подходили к браку своих детей. Прежде чем принять решение, родители скрупулезно изучали гороскоп и если находили, что звезды благоприятствуют браку молодых людей, давали свои благословения. В Индии до сих пор родители рассчитывают гороскопы, чтобы быть уверенными, что брак их детей будет удачным. Но в Кали-югу дампатие абхиручих. Это означает, что в настоящее время молодые люди будут просто договариваться жить вместе, и этого будет достаточно для того, чтобы считаться мужем и женой. Никаких вычислений. А потом развод, через три дня после свадьбы…»
Преданные рассмеялись над тем, как Шрила Прабхупада, хотя и слегка преувеличив, точно подметил очень актуальную проблему. «Это происходит из-за абхиручи. Мне нравится, а мне не нравится. Сегодня мне нравится, а через три дня мне уже не нравится. В Чикаго я прочел статью в местной газете. Там говорилось о девушке, которая за три недели развелась с двумя мужьями». Опять все преданные громко рассмеялись, но на сей раз над нелепым поведением наших современников.
«Да, я сам прочел об этом в газете, — сказал Прабхупада. — В наше время родители — отец и мать — очень серьезно относились к перспективе совместной жизни своих детей. Гороскопы, семейные традиции, культура, образование, — так много нужно было учесть, чтобы быть уверенными, что их жизнь будет счастливой и радостной. Именно так люди относились к браку. Сегодня же союз муж — жена означает лишь то, что мужчине нужна женщина и наоборот. Но они должны жить в мире и согласим, а для этого нужно многое учесть. Если в уме нет никаких беспокойств, тогда можно спокойно практиковать сознание Кришны. Поэтому брак так важен, и относиться к нему нужно со всей серьезностью. В наши дни об этом думают меньше всего. Современную молодежь волнует только то, нравятся они друг другу или нет…»
Пока Прадьюмна продолжал читать из «Бхагаватам», Шрила Прабхупада время от времени прерывал его, чтобы дополнить описания, приведенные в стихах, своими комментариями. Из предсказаний следовало, что все происходящее в Кали-югу будет напоминать некую показуху, шоу, за которым нет ничего существенного. Примеры, приводимые Прабхупадой, подтверждали это, а легкий сарказм, которым он приправлял свой рассказ, не оставлял нас равнодушными, каждый раз заставляя заходиться от смеха.
«Випратве сутрам эва хи. Брахманы. Как можно отличить брахмана от обычного человека? У него есть священный шнур. Хотя священным ему быть не обязательно. Ведь его так легко купить на рынке. Еще его можно получить, пройдя соответствующую церемонию. Но проще всего все-таки купить его на рынке. Он обойдется вам в две пайсы. Представляете, за две пайсы вы становитесь брахманом. «Извините, а вы брахман7. — Да вы что, не видите мой священный шнур?» — Он улыбнулся.— Вот и все. О чем тут еще можно говорить? Все очень просто. Брахманом стать очень просто. — Шрила Прабхупада говорил это с улыбкой, но затем обратился к нам с серьезным выражением лица: — Не становитесь такими брахманами. Вы должны следовать правилам и предписаниям. Не хвалитесь тем, что вы получили второе посвящение. Не обманывайте себя и других таким образом».