Три судьбы (Обратный билет из Ада)
Шрифт:
– Я и не знала, что вы, ирландцы, такие неутомимые.
– Мы подкрепляемся «Гиннессом», – ответил он хрипловатым со сна голосом. – О боже, я отдал бы все за кружку пива…
– Ты хорошо сложен, Ловкач. – Она с удовольствием провела пальцем по его бедру. – Качаешься?
– В фитнес-клубе? Нет. Куча потных парней и отвратительные тренажеры.
– Бегаешь трусцой?
– Только если куда-нибудь опаздываю.
Клео засмеялась и подползла к его груди.
– Так чем же вы занимаетесь в своей Ирландии?
– Держим лодки. – Гедеон пошевелился и запустил пальцы в ее волосы. Ему нравилось прикасаться к этой густой упругой гриве. – Прогулочные, рыбацкие… Иногда я катаю туристов, иногда ловлю рыбу, а чаще стучу молотком, ремонтируя эти старые лоханки.
– Тогда все понятно. – Она ущипнула его бицепс. – Расскажи мне о Судьбах.
– Я уже рассказывал.
– Только всякую ерунду про их историю. Но с чего ты взял, что они стоят кучу денег? Почему стоит тратить на них время? Это дело касается и меня, а я даже не знаю, какого черта за мной гонятся от самой Праги.
– Во-первых, я знаю, что они стоят кучу денег, потому что это выяснила моя сестра Ребекка. Бекка – настоящий дьявол во всем, что касается выуживания фактов и цифр.
– Не обижайся, Ловкач, но я незнакома с твоей сестрой.
– Она гений. Держит в мозгу столько информации, что та вот-вот полезет
На мгновение Клео забыла о том, что собиралась выуживать из него информацию.
– И они ее выслушали? – Мысль о том, что родители могут прислушиваться к мнению подростка, казалась ей абсурдной и в то же время притягательной.
– Конечно, выслушали. А почему бы и нет? Нет, конечно, они не прыгали от восторга и не кричали: «Ну конечно, если это говорит Бекка, мы так и сделаем». Мы обсуждали эту идею со всех сторон, прикидывали так и этак и наконец пришли к выводу, что попробовать стоит.
– Мои родители никогда бы не стали меня слушать. – Клео положила голову ему на грудь. – Правда, когда мне исполнилось пятнадцать, мы вообще перестали разговаривать.
– Почему?
– Дай подумать… Вспомнила. Мы не нравились друг другу.
Удивленный горечью, прозвучавшей в голосе Клео, Гедеон повернулся и внимательно посмотрел ей в лицо.
– Почему ты думаешь, что не нравилась им?
– Потому что я была необузданной, непослушной, невоспитанной и не пользовалась возможностями, которые они мне предоставляли. Чему ты улыбаешься?
– Я подумал, что ты понравилась мне как раз из-за трех первых причин. А какими возможностями ты не воспользовалась?
– Образование, улучшение общественного положения и прочая муть, над которой я либо смеялась, либо злилась, в зависимости от настроения.
– А почему они не нравились тебе?
– Потому что никогда меня не понимали. – Едва эти слова сорвались с языка, как Клео смутилась. Откуда они взялись, черт побери? Пытаясь отвлечься, она провела пальцами по ягодицам Гедеона. – Слушай, раз уж мы здесь…
– А что они должны были понимать?
– Неважно. – Она потерла ступней лодыжку Салливана, приподняла его голову и быстро поцеловала в губы. – Мы давным-давно расплевались. Впрочем, как и отец с матерью. Они перестали притворяться супругами, когда мне исполнилось шестнадцать. С тех пор мать сменила еще двух мужей. А отец до сих пор шляется…
– Тебе пришлось несладко.
– Нисколько. – Клео протестующе дернула плечом. – Как бы там ни было, меня больше интересует настоящее. Если у тебя еще есть силы, давай займемся делом, а потом сходим за пивом.
Отвлечь Гедеона было не так легко, но он все же наклонил голову и уткнулся губами в шею Клео.
– Что привело тебя в Прагу?
– Глупость.
Он поднял голову.
– Слишком широкое понятие. В чем она выражалась?
Клео устала от его вопросов.
– Слушай, если у тебя нет настроения продолжать, то я хотела бы принять душ.
– Мне хочется больше знать о женщине, с которой я занимаюсь любовью. Одного имени недостаточно.
– Слишком поздно, Ловкач. Ты уже трахнул меня.
– Я трахнул тебя только один раз, – хладнокровно ответил Гедеон. – Для второго раза требуется нечто большее. А если мы будем заниматься этим и дальше, то еще большее. По-другому не бывает.
Это слегка напоминало угрозу.
– Ты всегда все усложняешь?
– Да, это мой дар. Ты сказала, что родители тебя не понимали. Так вот, Клео, я смотрю на тебя и буду смотреть, пока не пойму. Как ты к этому отнесешься?
– Я не люблю, когда меня торопят.
– Значит, все дело в том, что я тебя тороплю? – Гедеон откатился в сторону. – Принимай душ, но только побыстрее. Я умираю с голоду и смертельно хочу пива.
Гедеон сложил руки на животе и закрыл глаза. Клео нахмурилась, слезла с кровати и пошла в ванную. По дороге она подозрительно обернулась, схватила сумочку и скрылась за дверью.
«Я смутил ее, – подумал Гедеон. – Вот и отлично. Долг платежом красен».
Гедеон дождался своего часа, когда они разместились за низким столиком в пивной. Перед Клео стояла тарелка с жестким бифштексом. Рыба и картофель Гедеона выглядели куда аппетитнее.
– Когда ты жила с родителями в Нью-Йорке, среди ваших знакомых не было некоей Аниты Гай?
– Никогда о такой не слышала. – Справиться с бифштексом было нелегко, но она не жаловалась. – А кто это?
– Ты знаешь «Морнингсайд Антикуитиз»?
– Конечно. Эта одно из тех шикарных мест, где богатые люди платят сумасшедшие деньги за старые вещи. – Клео откинула назад пышные волосы. – Лично я предпочитаю все яркое, блестящее и новое.
– Чертовски странное описание. Особенно для богатого человека.
– Я не богатая. Это мои родители богатые.
Лично Гедеон считал, что человек, который платит больше трехсот американских долларов за какие-то побрякушки вроде сережек, либо богатый, либо дурак. Если не то и другое вместе.
– Тебя лишили наследства?
Она пожала плечами, продолжая пилить бифштекс.
– Когда мне исполнится тридцать пять, я получу изрядный кусок. Но до тех пор восемь лет придется сидеть на пиве и соленых крендельках.
– Где ты научилась танцевать?
– Какое отношение «Морнингсайд» имеет к тому, что случилось с нами?
– Ладно, слушай. В данный момент этой фирмой руководит Анита Гай. Она вдова прежнего владельца.
– Минутку, минутку… – Клео помахала вилкой. – Я кое-что вспомнила. Старый хрен женился на молодой потаскушке. Она работала у него или что-то в этом роде. Моя мать без умолку талдычила об этом несколько недель, хоть из дому беги. А когда он протянул ноги, наступил второй раунд. Тогда я еще время от времени разговаривала с матерью. Помню, я сказала: если эта шлюха помогла старому козлу умереть счастливым, что в этом плохого? Мать ужасно разозлилась. Кажется, это была одна из последних ссор перед тем, как мы последовали примеру Понтия Пилата.
– То есть умыли руки?
– Угадал.
– Это случилось, когда кто-то еще похоронил мужа?
– Вообще-то обряд умывания рук произошел после того, как ее последний муж слегка потискал мои титьки, а я обиделась и обо всем рассказала матери.
– Отчим приставал к тебе? – Гедеон не скрывал своего возмущения.
– Он не был моим отчимом в полном смысле этого слова. И не приставал, а просто лапал, после чего я заезжала ему коленом в пах. Я говорила, что он приставал ко мне, а он в тех редких случаях, когда пользовался своим серым веществом, возражал, что это я приставала к нему. Мать приняла его сторону и повсюду болтала об этом. Я сбежала из дома, а мать вышла за него замуж и переехала на его родину. В Лос-Анджелес.
Клео пожала плечами и поднесла к губам стакан
– Конец сентиментальной семейной саги.
Гедеон прикоснулся к ее руке.
– Думаю, она его заслуживает.
– Надеюсь, что да. – Клео освободила руку и сделала еще один глоток. – Значит, Анита Гай преследует нас, потому что… Стало быть, вот кто стоял за спиной тех парней в Праге? – Клео поджала губы. – Похоже, она не просто шлюха.
– Она лживая и расчетливая тварь. И воровка, укравшая у нас одну из Судеб. Точнее, у моего брата. Теперь она хочет получить все три статуэтки и не стесняется для этого в средствах. Мы хотим этим воспользоваться. Первыми найти две оставшиеся статуэтки, а потом поторговаться.
– Стало быть, никакого клиента нет. Есть твой брат.
– Моя семья, – поправил Гедеон. – Мой брат Малахия ведет поиск в другом направлении, а сестра Ребекка в третьем. Беда заключается в том, что, куда бы мы ни направились, Анита Гай тут же оказывается рядом. На шаг впереди, на шаг позади, но очень близко. Хуже того, она следит за каждым нашим шагом.
– Так вот почему мы живем в самых паршивых гостиницах, расплачиваемся наличными и пользуемся фальшивыми именами?
– Но это ненадолго. – Гедеон сделал глоток пива и обвел глазами шумную, переполненную пивную. – Я уверен, что она потеряла наш след. Пора браться за работу, партнер, – улыбнулся он.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты сказала, что видела Судьбу. Значит, она все еще хранится у твоих родных. Я думаю, что лучше всего начать с телефонного звонка домой. Обычного звонка дочери, которая готова покаяться и попросить прощения.
– Не смешно.
– Я и не собирался шутить.
– Я не звоню домой, как какая-нибудь раскаявшаяся грешница.
Он только улыбнулся в ответ.
– Не буду звонить, хоть убей!
– После того, что ты рассказала, твоя мать нравится мне еще меньше, чем тебе. Но если ты хочешь получить пятую часть куша, то позвонишь ей.
– Пятую? Ловкач, по-моему, ты разучился считать.
– Ничего подобного. Нас четверо. Ты пятая.
– Я хочу половину.
– Ты можешь хотеть луну с неба, но никогда ее не получишь. Пятой части от нескольких миллионов фунтов тебе хватит, чтобы худо-бедно дотянуть до тридцати пяти. Неужели ваши отношения до того плохи, что твоя мать отказывается подходить к телефону? В таком случае попробуй поговорить с отцом.
– Никто из них не станет оплачивать разговор даже в том случае, если я позвоню им из третьего круга ада. Но все это ни к чему, потому что я никому звонить не буду.
– Будешь. Давай оплатим разговор с помощью кредитной карточки. Как насчет твоей? – Увидев, что Клео сложила руки на груди и упрямо уставилась на него, Гедеон пожал плечами. – Раз так, воспользуемся моей.
– Я этого не сделаю!
– Давай поищем телефон-автомат, – предложил он. – Даже если Анита сумеет засечь мою карточку, мы недолго останемся ее мишенью. Завтра нам все равно надо отправляться в Лондон. Ты должна выяснить судьбу статуэтки. Подпусти сантиментов – мол, соскучилась по дому, знакомым вещам и все такое. Если поведешь разговор правильно – глядишь, кто-нибудь из них подбросит тебе деньжонок.
– Послушай меня. Я буду говорить очень медленно и односложно. Родители первыми не предложат мне ни цента, а я скорее перережу себе горло, чем попрошу их о чем-нибудь.
– Попытка не пытка. – Гедеон бросил на стол несколько монет. – Идем искать телефонную будку.
Как спорить с человеком, который тебе не отвечает, а просто прет вперед, словно паровоз? Клео оказалась в весьма щекотливом положении. Времени на поиски выхода было в обрез.
Они шли по тротуару, смоченному дождичком. Клео не тратила времени на разговоры. Нужно было сосредоточиться и сделать правильный выбор.
Конечно, она не могла сказать Гедеону: нет смысла звонить папе и маме, потому что – ха-ха – статуэтка случайно лежит у меня в сумочке.
Но если все-таки позвонить, – а Клео предпочла бы, чтобы ее привязали к столбу, вбитому в муравейник, – то родители, возможно, захотят поговорить с ней. Холодно и официально, что наверняка выведет ее из себя. Если она сумеет справиться с гневом и спросить про статуэтку, они спросят ее о наркотиках. Как обычно. И сквозь зубы напомнят, что маленькая серебряная фигурка много лет стояла в ее комнате. Это они знали наверняка, потому что каждую неделю обшаривали ее комнату в поисках наркотиков, которые она никогда не принимала, или других признаков безнравственного, предосудительного и преступного поведения. Поскольку ни то ни другое ей не нравилось, необходимо было придумать что-то третье.
Клео все еще не приняла определенного решения, когда Гедеон завел ее в ярко-красную телефонную будку.
– Подожди минуту и подумай, что надо сказать, – посоветовал он. – Как по-твоему, кому лучше позвонить? Маме в Лос-Анджелес или папе в Нью-Йорк?
– И думать не собираюсь. Потому что никому из них звонить не буду.
– Клео… – Он заправил ей за ухо прядь влажных волос. – Неужели они действительно причинили тебе такую боль?
Он сказал это так тихо и нежно, что пристыженная Клео уставилась в мокрое стекло.
– Мне не нужно никуда звонить. Я знаю, где она.
Гедеон наклонился и провел губами по ее волосам.
– Я понимаю, как тебе трудно, но мы не можем вечно бегать с места на место.
– Я сказала, что знаю, где статуэтка. Переправь меня в Нью-Йорк.
– Клео…
– Черт побери, перестань гладить меня по голове, словно щенка! – Она оттолкнула Гедеона локтем и принялась рыться в сумочке. – Вот! – Клео сунула ему в руку фотографию, полученную с помощью сканера.
Гедеон посмотрел на листок, потом поднял глаза и уставился на Клео.
– Это еще что за чертовщина?
– Чудеса технологии. После нашей памятной встречи я позвонила из «Даун Андер». Попросила сделать фотографию и прислать ее мне на компьютер Марты. Подумала, что ты дашь мне денег и купишь билет на самолет, как только получишь доказательства, что статуэтка у меня в руках. Но не успела, потому что началась погоня. То, что на нас набросились два бандита, повысило ставку.
– И ты до сих пор не удосужилась показать мне эту бумажку?
– Девушкам приходится соблюдать осторожность, Ловкач. – В голосе Гедеона слышался холодный гнев, но Клео не было до этого дела. – Когда мы удирали из Праги, я не была уверена, что ты не Джек Потрошитель. В таком положении все карты на стол стала бы выкладывать только идиотка. Мне нужно было найти рычаг, с помощью которого я могла бы тобой управлять.
– И ты его нашла? – негромко спросил Гедеон.
– Да. Даже целых два. Во-первых, мать научила тебя не бить женщин. Во-вторых, я нужна тебе, если ты хочешь увидеть эту штуку в натуре, а не на картинке.
– Где она?
Клео упрямо покачала головой.
– Отправь меня в Нью-Йорк.
– Сколько у тебя денег?
– Я не собираюсь платить.
Салливан молча схватил ее сумку. Клео впилась в нее ногтями и рванула обратно.
– Ладно, будь по-твоему. У меня около тысячи.
– Крон?
– Долларов. Я успела их обменять.
– У тебя была с собой тысяча долларов, и за все это время ты не рассталась ни с одним паршивым центом?
– С двадцатью пятью фунтами, – поправила она. – За серьги.
Гедеон неловко выбрался из телефонной будки.
– Клео, ты удачно вложила деньги. Мы летим в Нью-Йорк за твой счет.