Чтение онлайн

на главную

Жанры

Три судьбы (Обратный билет из Ада)
Шрифт:

– Стало быть, здесь мы закончили. Пошли отсюда.

– Подожди минутку. – Он порылся в кармане и вынул коробочку с кольцом. Когда Джек открыл крышку, Ребекка нагнулась, чтобы увидеть ее содержимое при свете фонарика.

– Здорово блестит. Ты украл его здесь?

– Нет. Принес с собой. Хочешь?

Она выпрямилась, склонила голову набок и удивленно посмотрела на Бардетта.

– Ты делаешь мне предложение здесь? На месте преступления?

– Я уже делал тебе предложение, – напомнил он. – И вручаю кольцо на месте преступления, совершенного с помощью технических средств. Это кольцо моей прапрабабушки. Оно было на миссис Каннингем, когда твой прапрадед спасал ей жизнь.

– Красивое. И все очень красиво, Джек. Я принимаю его. – Она сняла перчатку и вытянула руку. – И твое предложение тоже.

Он надел кольцо на ее палец и наклонил голову, чтобы скрепить договор поцелуем.

– Очень трогательно, – раздался в наушниках голос Малахии. – Примите поздравления и наилучшие пожелания. А теперь живо уносите оттуда ноги!

– Ой, брось, Мал! – Ребекка снова потянулась к губам Бардетта. – Уже идем.

Когда они снова оказались в фургончике, Клео открыла перегородку, чтобы поменяться с Ребеккой

местами.

– Дай посмотреть на безделушку, – велела она и нетерпеливо стащила с Ребекки перчатку. – Ух ты! Вот это булыжник!

– Девочки, обсудите это потом. – Джек опустился на свое место. – Включайте систему.

– Стоило нам обручиться, как он начал командовать. – Ребекка прошла в заднюю часть фургона и сменила Тайю. – Отдохни, подруга.

Малахия наклонился и поцеловал сестру в макушку.

– Я ужасно растроган.

– Я тоже.

– Очень красивое. – Тайя, не в силах противиться соблазну, нагнулась и стала рассматривать кольцо. Бриллиант рассыпал искры в такт движениям пальцев Ребекки, летавших по клавишам. – Рада за тебя.

– Может быть, устроим вечеринку и отпразднуем все сразу? Успешное окончание дела и наше обручение. Скромно, но со вкусом. – Она откинулась на спинку сиденья и взяла бутылку минеральной, протянутую Малахией. – Мы справились.

– До начала второго акта еще есть время. – Клео положила ноги на приборную доску. – Может быть, съедим пиццу?

Гедеон сидел в аэропорту имени Кеннеди и читал роман Рэя Брэдбери в бумажной обложке. С его места был хорошо виден зал ожидания первого класса.

Афинский рейс уже объявили; вот-вот должна была начаться посадка. Гедеон начинал волноваться. Отчаянно хотелось курить.

Когда появилась Анита, он заерзал в кресле и перевернул непрочитанную страницу. Увидев, что она подошла к стойке, Гедеон встал и пошел следом. По сотовому телефону он связался с братом.

– Стоит в очереди на посадку, – тихо сказал Гедеон. – Рейс по расписанию.

– Сообщишь, когда самолет будет в воздухе. Да, кстати, Бекка и Джек обручились.

– Да ну? – Гедеон не сводил глаз с затылка Аниты, но новость, сообщенная братом, заставила его улыбнуться. – Неужели по всем правилам?

– На ней кольцо с бриллиантом, от которого можно ослепнуть. Сейчас мы едем ко второй цели. Если все пройдет нормально, встретимся на базе и все увидишь сам.

– Хорошо, что на мне темные очки. Она идет к самолету. До вылета тридцать минут. Я еще посижу здесь и почитаю. Потом перезвоню.

Они припарковались в трех кварталах от нужного места и стали ждать.

– Я же говорила, что у нас будет время для пиццы!

Джек покосился на Клео.

– Почему ты не толстая, как корова?

– Обмен веществ. – Она вынула из сумки батончик «Херши» и развернула его с одного конца. – Это единственная полезная вещь, которая досталась мне от матери. Слушай, вы с Ребеккой будете жить тут или на Изумрудном острове?

– Думаю, и тут и там. Мы с ней договоримся.

– Ага. Конечно, когда у тебя собственный реактивный самолет, это не проблема.

– А что собираешься делать ты? Снова будешь танцевать?

– Еще не знаю. Может быть, немного отдохну. – Она жевала шоколад. – А потом открою собственный клуб или школу танцев. Пока что я могу думать только об одном. Хочу отомстить Аните за Мики.

– Начало положено.

– Он был бы рад этому. Джек…

– Что?

– А вдруг ее там нет? Вдруг она забрала ее с собой или спрятала в другом месте?

– Тогда в силу вступит план Б.

– Какой еще план Б?

– Узнаешь на месте. – Джек сделал паузу, прислушался к голосу Малахии в наушниках и сказал: – Она в воздухе.

– Занавес поднимается, – ответила Клео и вылезла из фургона.

– Может быть, еще раз прорепетируем? Поэтажный план, жесты?

– Нет. Я все помню.

– На этот раз в доме будут два человека, – напомнил он. – Двое живущих в доме слуг. Так что придется действовать тихо.

– Взломщик я или не взломщик? Не волнуйся. Как ты думаешь, это рекорд?

– Ты о чем?

– Три проникновения в два помещения за двадцать четыре часа, и при этом ничто не украдено.

– Мы крадем Судьбу.

– Да. Но она принадлежит Малу. И, наверное, Тайе. Так что это не в счет. Думаю, это должно попасть в Книгу рекордов Гиннесса.

– Моя заветная мечта, – хмыкнул Джек.

В первый раз они прошли мимо дома. Свет на втором этаже был выключен.

– Похоже, слуги ушли к себе. Их жилье там, в южной части дома.

– Экономка и дворецкий. Как по-твоему, они трахаются в отсутствие хозяйки?

Джек почесал подбородок.

– До сих пор это не приходило мне в голову… Мы поднимемся с восточной стороны на балкон спальни. Будем на виду пятнадцать секунд.

– Дружище, для бывшей стриптизерши это не срок.

– Может быть, ты выступишь с этим номером на моем мальчишнике. – Он улыбнулся, услышав в наушниках несколько выразительных реплик Ребекки. – А может быть, и нет. Любовь моя, выключи сигнализацию.

Когда от Ребекки поступил сигнал, Джек хлопнул Клео по руке, сошел с тротуара и направился к дому. Они молча надели страховочное снаряжение, прицепились к тросам, поднялись по стене, перелезли через каменное ограждение и очутились на балконе.

Джек жестом велел Клео оставаться на месте, а сам задом подполз к двери балкона.

– Отключить замки восточного балкона второго этажа, – негромко сказал он в микрофон. Услышав ответный сигнал, Бардетт поднялся, вынул из кармана куртки маленький футляр и достал из него отмычку.

– Держу пари, этому в твоей охранной школе не учили, – еле слышно пробормотала Клео.

– Как ни странно, учили. – Он немного повозился с засовом, открыл дверь, пропустил Клео и снова запер замок.

Бардетт знал, что опытный полицейский заметит следы взлома, но в данный момент это его не волновало.

– «Обсешн»… [16] – Клео понюхала воздух. – Ее духи. В самую точку, верно?

– Запри дверь. Вперед по коридору. Хозяйская ванная слева.

Она послушно выполнила команду, но успела прошептать:

– Интересно, откуда ты так хорошо знаешь ее спальню…

– Только благодаря своей профессии. – Когда двери оказались запертыми, он направился прямо к шкафу.

– Мать твою, да он больше, чем вся моя прежняя

квартира. – Клео залезла в шкаф и потрогала пальцем рукав жакета. – Неплохая вещица. Думаешь, она заметит, если я что-нибудь стырю? Мне нужно пополнить гардероб.

– Мы не в магазине, так что ничего тырить не будем.

– Не забывай, это единственное дело, в котором я достигла больших успехов. – Она сняла с полки туфлю из змеиной кожи. – Мой размерчик! Это судьба.

– Клео, тебе предстоит важное дело.

– О’кей, о’кей. – Тем не менее она сунула туфли в сумку, а потом начала помогать Джеку раскладывать инструмент.

Джек отодвинул стенку шкафа, за которой был скрыт кодовый замок, затем достал переносной компьютер и начал поиск.

– Рано или поздно она сообразит, что ты единственный, кто мог это сделать, – прокомментировала Клео. – И здорово разозлится на тебя.

– Да? Я уже дрожу от страха. – Он смотрел на экран. Первые две цифры из семи, входивших в код, заняли свои места. – Сколько у нас времени?

– Четыре минуты двадцать секунд. Все идет нормально, – ответила Клео, перебирая вешалки с костюмами. – Видит бог, стиль не мой. Но вот этот кашемировый… Держу пари, на Тайе он будет смотреться отлично.

Она свернула костюм и положила его рядом с туфлями.

– Комбинация найдена, – сказал ей Джек. – Скрести пальцы, красотка.

Клео скрестила пальцы на обеих руках и остановилась у него за спиной.

– Ну ты, сукин сын! – громко ахнула она, когда Джек открыл дверь сейфа. Клото сияла, как звезда. – Вот она! Ребята, вы слышите? Мы нашли ее! – Она протянула Джеку пакет. – Ребекка, я целую твоего мужика взасос. Так и знай.

Выполнив свою угрозу, она снова потянулась за своей сумкой.

– Подожди закрывать. Я хочу оставить Аните маленький подарок.

– Мы ничего не должны оставлять… – начал Джек, но тут же осекся. – Это что? Барби?

– Ага. Взамен статуэтки. Пришлось заскочить в универмаг. – Клео аккуратно поставила в сейф миловидную светловолосую куклу в черном кожаном костюме. – Ее зовут «Барби-взломщица». Видишь ее сумочку? В ней лежат отмычки, которые я сама сделала из английских булавок. Кукла пластмассовая и слишком хорошенькая. Пришлось покрасить ее серебряной краской, чтобы она была похожа на Судьбу.

– Клео, ты настоящая художница.

– Да, у меня много скрытых талантов. Бай-бай, Барби! – Она послала кукле воздушный поцелуй, и Джек закрыл сейф.

Они задвинули стенку и собрали инструменты.

– О’кей. Как только выйдем из этой комнаты, никаких разговоров. Только жесты руками. За дверью направо. Вниз по лестнице, налево. Держись рядом.

– Я и без того тащусь за тобой, как прицеп.

– Эта часть пути самая сложная, – напомнил он. – Если нас поймают, все пойдет прахом.

– Тогда веди.

Они выскользнули из спальни. Поскольку пользоваться фонариками здесь было рискованно, пришлось подождать, пока глаза не привыкнут к темноте, царившей в коридоре второго этажа. В доме было тихо, так тихо, что Клео слышала стук собственного сердца. И удивлялась, что оно не выпрыгивает из груди.

По сигналу Джека они двинулись вперед, неслышно ступая по хорасанскому ковру.

У подножия лестницы Клео подумала, что это место напоминает скорее склеп, чем жилой дом. Здесь было холодно, в самих комнатах не раздавалось ни звука, а уличный шум приглушали плотные оконные шторы.

И тут до нее донесся звук. Джек, услышавший его мгновением раньше, замер на месте, и Клео уткнулась в спину Бардетта. Звук открывающейся двери, луч света с дальнего конца коридора первого этажа и чьи-то шаркающие шаги.

Клео и Джек дружно двинулись к ближайшему проему. Потом послышались далекие голоса, усиливавшиеся, как в бочке. Лишь через несколько страшных секунд Клео поняла, что дом не полон народа. Телевизор, сообразила она и подавила нервный смешок, узнав назойливую музыкальную заставку игры «Кто хочет стать миллионером».

«Прекрасно, – подумала она. – Как по заказу».

Когда дверь снова закрылась и свет исчез, она сосчитала до десяти и почувствовала, что стоявший рядом Джек расслабился. Потом Клео стала считать шаги по коридору – на случай, если придется быстро отступить в укрытие.

Они, как тени, проскользнули в библиотеку и заперли за собой дверь.

Дальше сообщники действовали быстро и молча.

Лучи фонариков осветили застекленные книжные шкафы. Когда Джек открыл чемоданчик, шум, произведенный при этом, показался им орудийной канонадой. Он расчищал пространство, передавая Клео переплетенные в кожу тома Шекспира. Когда показался сейф, Бардетт снова взялся за портативный компьютер.

Он постучал по часам. Двадцать минут, условным знаком ответила Клео, потом нагнулась, расстегнула «молнию» сумки и осторожно вынула оттуда вещи, взятые в «Морнингсайде».

Джек положил их в дальний конец маленького сейфа, за впечатляющую коллекцию кожаных папок и шкатулок с драгоценностями.

Когда сейф снова закрылся, они поменялись местами. Теперь Клео ставила книги на место, а Джек убирал в сумку инструменты. Но тут зазвонил телефон, и оба подпрыгнули от страха.

Он устремился к двери, отпер ее и слегка приоткрыл. Когда в коридоре зажегся свет, Клео дышала Бардетту в шею. Прижав к груди сумку, словно младенца, она нырнула за зеленое кожаное кресло с высокой спинкой. Джек, надевший вторую сумку на плечо, отступил за косяк и затаил дыхание. В коридоре послышались торопливые шаги.

– То одно, то другое! – произнес сердитый женский голос. – «Примите сообщение»! Как будто мне больше делать нечего…

Она сильно толкнула дверь. Джек поймал ручку, чуть не ударившую его в пах, и держался за нее, прячась в спасительной тени.

Женщина щелкнула выключателем, и комнату залил свет люстры.

В наушниках Джека звучал голос Ребекки, предупреждавший, что лимит времени подходит к концу.

Он слышал, как экономка подошла к письменному столу и чем-то шлепнула по полированному дереву.

– Надеюсь, она пробудет там не меньше месяца. И даст нам вздохнуть свободно.

Потом снова послышались шаги, и свет погас. Пока экономка шла по коридору, Джек оставался на месте, моля небо, чтобы Клео не шевелилась. И сделал первое движение лишь тогда, когда услышал стук двери, донесшийся с дальнего конца коридора.

Он очень осторожно открыл дверь и в полутьме увидел Клео, все еще прятавшуюся за креслом. Когда их взгляды встретились, глаза Клео горели, как у кошки. Она тряхнула головой, а потом встала.

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение