Три Учебника Успеха
Шрифт:
(Возможно, кто-то из уважаемых Читателей сочтет целесообразным дополнительно поразмышлять над вышесформулированным законом. Полезным - в какой-то мере - может оказаться автобиографическое произведение Максима Горького "О первой любви").
Глава 15. ШЛИМАН, ТРОЯ: НАСТОЯЩЕЕ, БУДУЩЕЕ (ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ)
15.1. ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНО-КОЛЛЕКЦИОННО-АРХЕОЛОГИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ГЕНРИХА ШЛИМАНА:
"ДАР" ПЛЮС ТРОЯНСКАЯ КОЛЛЕКЦИЯ
ПЛЮС
Археологические артефакты были переданы Генрихом Шлиманом в дар германскому народу. "Не империи, - пишет он в своем окончательном представлении на имя министра, - а немецкому народу дарятся эти сокровища для вечного владения и сохранения в целостности" [Штоль. С 332]. 24 января 1881 года издается указ Вильгельма I о принятии от Г. Шлимана троянской коллекции "в вечный дар немецкому народу" [Гаврилов А.К. С. 369]. Раскопки велись на частные средства и в момент передачи в дар являлись частной собственностью. Коллекция была передана под условие размещения в столичном музее в зале, носящем имя Генриха Шлимана.
В конце второй мировой войны указанные артефакты не были захвачены Красной Армией в качестве трофея, а были добровольно переданы одним из сотрудников музея представителям советского государства в лице командования Красной Армии для обеспечения их сохранности. Волеизъявление дарителя, Генриха Шлимана, при этом не аннулировалось, и не было поставлено под сомнение.
Культурным достоянием человечества является не только сама по себе троянская коллекция, а историко-культурно-коллекционно-археологический комплекс Генриха Шлимана, включающий как исторический феномен дарения ("ДАР") "народу", "немецкому народу", так и саму троянскую коллекцию, и - кроме того - музейные залы имени Генриха Шлимана.
В этой связи целесообразно, при необходимости, внести некоторую коррекцию в законодательство о перемещенных культурных ценностях для обеспечения возвращения троянской коллекции в Берлин. (Впрочем, сам уникальный статус "подарка немецкому народу" (не государству!) может открывать дополнительные уникальные юридические возможности). Историко-культурно-коллекционно-археологический комплекс Генриха Шлимана является культурным наследием человечества, что требует адекватных мер по его сохранению.
15.2. О САКРАЛЬНЫХ СВОЙСТВАХ
ТРОЯНСКОЙ КОЛЛЕКЦИИ ГЕНРИХА ШЛИМАНА
В 1879-1881 годах Генрих Шлиман осуществил передачу троянской коллекции в Берлин.
В принятии археологических ценностей в разных формах приняли участие кайзер Вильгельм I, канцлер Отто Бисмарк.
В художественно экранизированной версии беседы Генриха Шлимана с Отто Бисмарком (фильм "Таинственное сокровище Трои") Г. Шлиман выстраивает свою аргументацию адекватно мировоззрению своего собеседника - О. Бисмарка - и обращает его внимание, что Троя - это место величайшей исторической битвы, место сражений, гибели и захоронения тысяч воинов.
Отметим, что в числе сражавшихся величайших героев, бойцов - согласно древнегреческим мифам и произведениям Гомера - были и потомки Олимпийских богов.
Как следует из сюжета, логика Г. Шлимана подействовала на О. Бисмарка.
Но вот что обращает на себя внимание. Передача коллекции Г. Шлимана в дар германскому народу состоялась в 1879-1881 годах. После победоносной для Германии франко-прусской войны 1870-1871 годов. Что ожидало Германию далее: две мировые войны (первая 1914-1918 годов - проиграна Германией; вторая 1939-1945 годов - проиграна Германией; коллекция Г. Шлимана переместилась в 1945 году из Германии в Советский
После 1945 года Германия возродилась, в 1990 году объединилась, и живет припеваючи.
А вот Советский Союз распался.
Понятно, что сопоставление двух рядов событий:
(1) владение троянскими коллекциями
и
(2) политические и военные катаклизмы,
представляется фантастичным.
Однако на память приходит полумифическая-полуреальная история о вскрытии в 20-х числах июня 1941 года гробницы Тамерлана для исследования его останков, об информировании Сталина относительно легенды о бедствиях, объявляемых результатом, следствием вскрытия гробницы, и о возвращении (отчасти вынужденном) перед Сталинградской битвой останков великого полководца в гробницу, в мавзолей Тамерлана. (Естественно, вышеизложенное не ставит под сомнение героизм участников Сталинградской битвы и Великой Отечественной войны). В Википедии, в статье "Тамерлан" опубликована фотокопия статьи "Раскопки гробницы Тимура" из газеты "Известия" от 22 июня 1941 года. Приведу начало этой статьи: "Самарканд, 21 июня. (ТАСС). Сегодня продолжались работы в мавзолее Гур-Эмир. Антропологи и химики подвергли тщательному исследователю останки Тимура". Далее статья в Википедии сообщает, что возвращение останков в гробницу "было осуществлено 19-20 ноября 1942 года; в эти дни произошёл перелом в Сталинградской битве". (Статья содержит специальное указание на то, что приводимая версия является "легендой") ["Тамерлан"].
Так что... Троянские коллекции переданы в дар германскому народу. Германия свое отвоевала, может быть, ей и владеть троянскими коллекциями..?
СПИСОК ИНФОРМАЦИОННЫХ ИСТОЧНИКОВ
У А.К. Гаврилова заимствованы (см.: [Гаврилов А.К. С. 398]) некоторые принципы изложения списка литературы и ссылок на информационные источники, за что выражаю отдельную благодарность.
Примечания:
1. В квадратных скобках в тексте указывается сокращенное наименование информационного источника; сокращение "С." означает страницу или страницы.
При цитировании произведений, опубликованных (в интернете) в формате файлов .pdf, .djvu, или иных форматах, обеспечивающих "фотографическое" сходство "бумажной" публикации и ее цифровой копии, указывается страница (кроме случаев публикации без выходных данных). При публикации в формате текстовых файлов, либо при публикации без выходных данных страница не указывается.
2. Приводимые в фигурных скобках сокращение "ИР" и дата, месяц, год (например: {ИР, 11.11.2011}) означают: в качестве информационного источника использован интернет-ресурс (ИР), после запятой указывается дата, месяц, год, когда были получены в сети Интернет приводимые сведения, информация.
3. После слова "Википедия" в скобках указывается язык, на котором изложена статья (например: "Википедия (рус.)" означает, что статья изложена на русском языке).
4. Интернет-адрес главной страницы русскоязычной Википедии:Далее статьи (а также материалы Википедии, Викитеки) находятся посредством использования поисковой системы Википедии, Викитеки или внутренних ссылок.
5. При цитировании Библии в скобках указываются общепринятое сокращенное наименование книги (напр.: Втор, Пс, Притч, Еккл, Песн, Мф, Ин, Еф), номер главы и номер стиха.