Триллер
Шрифт:
Пистолетом он подталкивал в шею смуглого — индиец? пакистанец? — мужчину средних лет.
У обоих новоприбывших налетчиков также были совершенно стеклянные глаза. Капитально обдолбанные. Возможно, это не сыграет им на руку. Короче, странная компашка. Интересно, где они встретились: в «Райкерсе» или в «Тумбсе»? [100]
— Привел мистера управляющего, — бесцветным голосом доложил Белый.
Эквадор посмотрел на него и спросил:
— Запер входную дверь?
100
«Райкерс»
Белый достал большую связку ключей и швырнул на прилавок.
— Угу. Все тип-топ.
— Bueno. [101] Пойди проверь, вдруг мы кого пропустили. Не дай бог кто сбежит.
— Щас, через минутку. Сперва кое-что сделаю.
Бандит толкнул управляющего в спину, а сам шмыгнул за прилавок и скрылся за полками.
— Уилкинс! А ну, вернись!
Появился довольный Уилкинс и плюхнул на прилавок три больших пластиковых флакона. На этикетках Джек прочитал названия: перкоцет и оксиконтин. [102]
101
Хорошо (исп.).
102
Сильнодействующие обезболивающие препараты, вызывающие наркотическую зависимость.
— Это моя добыча. Не смейте трогать!
— Пошел! Быстро! — сквозь зубы процедил Эквадор.
— Уже ушел, — огрызнулся Уилкинс и исчез.
Разбитая Бровь схватил управляющего за рубашку и сильно встряхнул.
— Комбинация, сука! Быстро!
На беджике управляющего значилось имя: Дж. Пател. Смуглая кожа его заметно посерела — казалось, бедолага вот-вот грохнется в обморок.
— Я не знаю!
Растаман упер ствол дробовика прямо в трясущийся кадык Патела.
— Ты скажешь моему корешу все, что он пожелает. И скажешь немедленно!
На брюках несчастного управляющего растеклось темное пятно.
— Хозяина сейчас нет. Я н-н-не знаю к-к-комбинацию.
Тогда к нему шагнул Эквадор.
— Хм, так от тебя никакого толку?
Пател упал на колени и умоляюще протянул руки.
— Пожалуйста! У меня жена, дети.
— Хочешь снова их увидеть — говори. Мне известно, что каждый вторник сюда приезжает за деньгами бронированная машина. Я следил. Сегодня вторник, так что говори.
— Но я не…
На этих словах Эквадор ударил управляющего по голове стволом пистолета, и тот повалился на пол.
— Надеешься спасти деньги своего босса, да? А тебе интересно, что бывает, когда получаешь пулю в башку? Гляди. Щас я тебе покажу. — Он обернулся и обвел глазами пленников. — Где эта толстая сучка с большим ртом? — Найдя Лоретту, он заулыбался. — Ага, ты здесь.
«Вот дерьмо», — подумал Джек.
Эквадор схватил Лоретту за платье и потащил за собой, так что ей пришлось передвигаться на коленях. Через несколько метров он отпустил ее.
— Теперь повернись,
Не вставая с колен, Лоретта повернулась лицом к другим бедолагам. Ее губы тряслись от страха. Она кинула на Джека полный безмолвного отчаяния взгляд, умоляя сделать что-нибудь, не позволить трагедии случиться. Спасти ее!
Джек лихорадочно прикидывал возможные варианты развития событий, если он попробует прийти ей на помощь, но шансы на успех были призрачными.
Эквадор уже направил ствол револьвера в затылок Лоретты, и тут Джек вспомнил о камерах и громко произнес:
— Ты действительно хочешь, чтобы это было заснято?
Эквадор перевел револьвер на Джека.
— Какого хрена?
Не поворачивая головы, Джек указал на камеры под потолком.
— Все снимается на скрытую камеру.
— Какое тебе, на хрен, дело?
— Никакого, — робко улыбнулся Джек. — Просто решил помочь. Я сам в свое время промышлял кражами и загремел в «Райкерс», потому что не заметил такой вот штучки. А сейчас заметил. Поверь — заметил.
Наконец Эквадор соизволил поднять голову, после чего односложно выругался. Затем посмотрел на растамана и указал на стену. Тот улыбнулся, обнажив ряд золотых зубов, и вскинул ствол.
Одновременно со звуком выстрела, пока все присутствующие глазели на разлетающуюся вдребезги камеру, Джек начал движение. Когда раздался второй выстрел, он уже нырнул в проход между витринами.
За спиной истошно заорал Эквадор:
— Эй! Куда он, на хрен, делся? Уилкинс, мать твою! Там к тебе идут!
— Я встречу его, парень, — тут же отозвался Уилкинс.
Надежде застать Белого врасплох и отобрать у него пушку не суждено было сбыться. Проклятье! Почему это случилось именно сегодня? В любой другой день он бы уже понаделал в этих уродах с дюжину аккуратных дырочек.
Теперь придется импровизировать.
Петляя между витринами, Джек мысленно возблагодарил того сумасшедшего дизайнера, который спроектировал аптеку. Будь проходы прямыми, он бы не прожил и минуты. Джек ощущал себя мышью в поисках сыра, но этот причудливый лабиринт давал ему шанс.
Он бежал вдоль застекленных стеллажей и выискивал что-нибудь, что угодно, что можно использовать против грабителей. Черт, у него ведь даже ножа при себе нет.
Батарейки… записные книжки… маркеры… ручки… жевательная резинка… поздравительные открытки.
Все не то.
Затем на глаза Джеку попалась расческа с заостренной ручкой. Он на лету подобрал ее, сорвал упаковку и сунул расческу в задний карман.
Где-то за рядами стеллажей выкрикивал команды Эквадор: он отправится сюда, Джамал в другую сторону, а Демонт останется стеречь пленников.
Бинты… мороженое… щипцы для завивки волос. Может, они сгодятся?
Нет.
Краска для волос… увлажнители воздуха… чипсы… вяленая говядина…
Вперед!
Повернув за угол, Джек оказался среди товаров для пикника. Что здесь? Стулья — нет. Зонтик — не то. Массивная металлическая лопаточка для накладывания еды — попробуем ее на вес. Сойдет! Сделана из нержавейки, один край зазубрен. Убить ею не убьешь, но мало не покажется. Так, а вот бутановые зажигалки. Джек взял одну. Огонь никогда не помешает.