Чтение онлайн

на главную

Жанры

Трисс Воительница
Шрифт:

Тут впереди блеснула гладкая поверхность лесного озера. Скарум издал радостный вопль:

— О, водичка! Холодная свежая водичка! Ей-ей, как раз то, что нужно для утомленного долгим походом зайца-скорохода. А то у меня в глотке совсем пересохло от жажды. А может, я не только жажду здесь утолю, но и голод тоже. Бьюсь об заклад, в таком славном озерце наверняка водятся вкусные жирные креветки.

Скарум подошел к воде ж, громко фыркая, принялся жадно пить. Утолив жажду, он довольно рыгнул, вымыл лапы и поплескал себе в морду.

— Ох, до чего славная вещь водичка! Несколько глотков — и усталости как не бывало. Ясень пень, вода в этом озерце по вкусу малость уступает клубничному соку. Но доблестный Скарум привык довольствоваться малым!

Внезапно, взглянув в зеркальную поверхность озера, заяц увидел рядом с собственным отражением ощерившиеся морды Курды, Ворто и Ригган. Более того, Скарум успел разглядеть, что Курда сжимает в лапе саблю. Заяц не стал медлить. Проверять на своей шкуре, насколько остер вражеский клинок, у него не было ни малейшего желания. Недолго думая, он совершил мощный прыжок с шестом в длину и оказался в самой середине озера. Водоем был неглубоким, и вода едва доходила Скаруму до пояса. Повернувшись лицом к врагам, заяц грозно потряс своим оружием.

— Эй вы, невежи! Вижу, в детстве вас не научили правилам хорошего поведения! Ишь что удумали — подкрадываться к отважному зайцу исподтишка и мешать ему пить. Видно, придется мне поучить вас хорошим манерам.

Курда в ответ лишь оскалила длинные желтые зубы и процедила:

— Ворто, взять!

Капитан стражников неуверенно вошел в воду, ощупывая дно копьем. Скарум немедленно пустил в ход свой длинный шест с железным крюком и так двинул Ворто по уху, что у того голова пошла кругом.

— А ты что стоишь как вкопанная! — напустилась Курда на Ригган. — Иди помоги Ворто расправиться с длинноухим нахалом.

Скарум понял, что попал в серьезную переделку. У него было одно преимущество — вода за спиной и возможность к отступлению. Ворто и Ригган тем временем попытались обойти свою добычу с обеих сторон. Копья их были намного короче шеста, которым яростно размахивал молодой заяц. Курда оставалась на берегу, выжидая. Она понимала, что зайцу никак не справиться с двумя столь опасными противниками.

И в самом деле, вскоре Скарум начал выбиваться из сил. Удары его шеста становились все более редкими и слабыми. Решив, что подходящий момент настал, Курда вошла в воду, держа наготове саблю. Заяц, позабыв о крысах, наступавших на него с двух сторон, попытался ударить ее шестом. В ту же секунду Ригган, взмахнув копьем, нанесла Скаруму мощный удар по затылку. Заяц рухнул без сознания. Курда, увидев, что противник повержен, поспешно выбралась на берег — ей не нравилось без причины мочить лапы.

; — Тащите кролика сюда, — распорядилась она. — Надеюсь, ты не прикончила его, Ригган. Иначе все удовольствие испорчено. Он должен сдохнуть медленно, очень медленно.

Голова у Скарума раскалывалась от боли. Приоткрыв глаза, он обнаружил, что земля и небо поменялись местами. Поблизости раздавалось чавканье. Это Ригган пожирала недоспелую грушу. Заметив, что заяц пришел в себя, она подмигнула ему и процедила:

— Очухался, голубчик? Ну, сейчас тебе предстоит хорошая потеха! Ты еще пожалеешь, что я не вышибла тебе все мозги одним ударом.

С трудом повернув шею, Скарум с ужасом обнаружил, что висит в воздухе, крепко связанный и прикрученный веревкой к ветке ольхи. Ригган качнула его, так что перед глазами у зайца все закружилось, и позвала свою повелительницу.

— Ваше высочество! Кролик очухался. Можно приступать.

Курда точила на камне свою саблю. Услышав голос Ригган, она подошла и бросила на пленника взгляд, не предвещавший ничего хорошего. Скарум попытался смягчить вражеские сердца любезностью и решил сменить тактику:

— Рад видеть вас, мэм! Вы прекрасно выглядите! Славный денек сегодня, не правда ли?

Курда рассекла воздух своей отточенной саблей.

— Какая я тебе мэм, чурка длинноухая? — проскрежетала она. — Перед тобой ее величество Курда, королева Рифтгарда. Грозная повелительница хищников, не знающая себе равных во владении саблей!

Скарум попытался растянуть губы в улыбке.

— Ишь ты! — пролепетал он. — Для меня, скромного зайца, ясен пень, большая честь познакомиться со столь высокопоставленной особой. До чего ловко вы размахиваете этой штуковиной, мэм! Бьюсь об заклад, чтобы научиться этому, надо чертовски много упражняться.

Курда поднесла острый кончик сабли к самому носу злополучного зайца.

— Хоть ты и кролик, а угадал верно, — хмыкнула она. — Я чертовски много упражняюсь. Моя сабля без дела не ржавеет. Иногда, правда, ей приходится вместо голов рубить репу. Но, можешь быть уверен, это занятие мне не слишком нравится. Мне больше по душе крошить кости глупых и наглых зверей — таких, как ты, приятель.

Курда вновь взмахнула саблей и на этот раз отсекла у Скарума кончик усов.

— Сначала усы, потом уши, — презрительно сощурив глаза, пообещала она. — А потом, так и быть, выбирай сам, с какой из четырех лап ты хочешь расстаться прежде. Или, может, с хвостом? Времени до вечера много. Успеем позабавиться на славу.

Взглянув на зловещую ухмылку, игравшую на морде Курды, Скарум понял, что она не шутит. Горевшие жестоким огнем взгляды Ворто и Ригган также свидетельствовали о том, что дела пленника плохи. Настало время отбросить все уловки и ухищрения.

— Мне наплевать на твои угрозы, облезлая недокрашенная уродина! — бросил он своей мучительнице. — Ты можешь меня убить. Но, ясен пень, настанет день, когда мы встретимся у ворот Темного Леса! И тогда я уже не буду таким беспомощным и беззащитным!

Решив покинуть этот мир как положено отважному бойцу, Скарум собрал все свои силы, и в воздухе разнесся воинственный клич Саламандастрона:

— Еула-ли-а! Кровь и уксус! Ко мне, ребята! Еулали-а!

Курда уже взмахнула саблей, чтобы пресечь этот оглушительный вопль, когда за деревьями прогремел ответ. Новоявленная королева сразу же поняла, что это вовсе не эхо.

— Еула-ли-а! Мы идем к тебе на помощь! Еула-ли-а!

Вырвавшись из чащи, словно вихрь, Сагакс, размахивая своим боевым топором, бросился к хорьку и двум крысам. За ним едва поспевали запыхавшиеся Трисс и Лог-а-Лог.

— Эй вы, остановите их! Покажите, на что способны! — завизжала Курда, обращаясь к своим приспешникам.

Популярные книги

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11