Тропа Селим-хана (сборник)
Шрифт:
– Она вообще не в своей тарелке последнее время, - подал голос Леснов.
– Ты не находишь, мамочка? Возрастное явление, по всей вероятности.
Когда Чаушев уходил, Гета
– Михаил Николаевич, где он?… В общежитии, да? Хорошо, я побегу к нему…
– Беги, конечно, беги, - обрадовался Чаушев.
– Беги, девочка, - прибавил он тихо, почти про себя, провожая ее взглядом.
Как сложатся их отношения, гадать не стоит. Ложь многое испортила. Ясно одно, - такое не забывается. Сейчас Гета уже не та, что прежде, она стала старше.
Как раз теперь Савичев нуждается в поддержке. Ему очень трудно. Правда, Чаушев предложил не давать делу широкой огласки в институте, обойтись без публичного суда. Юноше и без того стыдно. Вчера вечером он собрал свои вещи и заявил Вадиму, что уезжает домой, в Муром. Бросает учиться, не смеет называться студентом…
Вадим и тут не сплоховал, взял да и запер своего друга в комнату и позвал комсорга. Вдвоем они до полуночи обрабатывали Савичева. Отняли билет на поезд…
Все эти события и лица теснятся сейчас в голове Чаушева, шагающего на службу. Знакомый поворот, взрыв солнечного света впереди, мачты, чайки, дыхание моря в лицо.
В кабинете все по-прежнему - пучок острых, тщательно очинённых карандашей на столе, безмолвие сейфа. Ни следа недавних волнений, раздумий. Все та же старая, потускневшая от времени панорама порта на стене. Снять, непременно снять! И опять появляются мысли о близкой отставке.
– …Происшествий никаких не случилось, - докладывает дежурный офицер.
– «Донья Селеста» ожидается часам к четырнадцати.
Ах да, с Кубы, с грузом сахара. Скоро идти встречать…