Тропа Журавушки
Шрифт:
Он и глазом не моргнул. Я еле сдерживалась. Прекрати! Хватит прикидываться!
— Отлично. — Он подошел к дубу, росшему у нас под окном. Ветреной ночью ветви стучались в стекло. — Это дерево то, что надо. — Он снял крышку и наклонил коробочку. Сверчок выпрыгнул на свободу и исчез в ветвях. Джейка все это крайне радовало. — У тебя есть будильник с секундной стрелкой?
— Да.
— Когда будешь ложиться спать, сосчитай, сколько раз сверчок прострекочет за минуту. Раздели на четыре и вычти одиннадцать —
Едва грузовик скрылся за поворотом, из дома вынырнула Мэй.
— Джейк приезжал? Почему он уехал?
— Откуда я знаю?
— Чего он хотел? Что он сказал?
— Ничего такого. Просто треп.
— Про меня спрашивал? Подошла Гретхен.
— Джейк приезжал? Зачем? — Мэй подхватила ее под руку и повела к дому, что-то шепча. Я не расслышала, но Гретхен громко ответила: — Да он стесняется. Хотел увидеть тебя, приехал и постеснялся сказать. Он еще вернется, вот увидишь.
Через несколько минут появилась Бонни.
— Мэй на тебя зла, — сообщила она. — Угадай, за что? — Я не ответила, и она пояснила: — Говорит, надо было сказать ей, что Джейк приехал. Говорит, мозгов у тебя, как у курицы.
Мимо промчался дядя Нэт, размахивая палкой.
— Постой! Погоди! — вопил он.
— За кем это ты? — крикнула ему вслед Бонни.
— Моя Журавушка — вон же она!
— Как думаешь, он правда ее видит? — спросила Бонни.
— Наверное...
— А ты ее видишь?
— Я часто себе ее представляю... — призналась я.
— Да нет, взаправду, ну, как дядя Нэт?
Как мне хотелось кивнуть. Ну почему он может видеть ее, а я нет?
— Нет, не вижу. А ты?
— Нет, конечно. Вот Бен видит. Бен сказал, он видел ее уже два раза с тех пор. Может, выдумывает? Как считаешь?
Я нашла Бена у грядки. Он сидел на корточках и вытягивал шею то в одну, то в другую сторону.
— Они растут прямо? — спросил он. — Тебе не кажется, что вот этот какой-то скрюченный?
— Они растут как надо, Бен. Не обязательно им быть совсем уж прямыми.
— Обязательно.
Бен решил выращивать только бобы и очень о них заботился. Он следил, чтобы они росли строго вертикально, и уничтожал любой сорняк. Два-три раза в день он внимательно оглядывал грядку и вопил на каждый несчастный посторонний росток:
— Ты еще здесь откуда? Пошел вон!
Как-то, когда Бен был совсем маленьким, он сказал тете Джесси, что хочет выращивать «человечьи цветы».
— Какие же это? — удивилась тетя.
— Людики.
Тетя Джесси принялась объяснять, что «людиков» нет, есть только лютики. Бен все выслушал и сказал:
— Может, людики тоже есть. Может, если взять маленькое человечье яйцо, посадить его в землю и хорошенько полить, оно прорастет.
— И что же вырастет?
— Людики, конечно.
* * *
Бен
— Нет, конечно, — ответила я. — Только никому не говори.
— Наверное, ты уже далеко забралась. А представь себе, ты расчистишь километров пятнадцать, и тебе придется идти пешком все эти пятнадцать километров, чтобы только добраться до места. А потом идти пятнадцать километров обратно. А потом двадцать километров, а потом двадцать два, а потом...
— Как-нибудь справлюсь, — перебила я.
На самом деле это мне и в голову не приходило. Зря он об этом сказал. Теперь я весь день буду переживать.
— Может, ты встретишь там дядю Нэта, — сказал Бен. — У него там опять свидание с лапушкой.
— Ничего подобного.
— Правда, Цинни. Он так и сказал: «Пойду навещу мою лапушку».
— Он просто шутит.
— Ничего подобного.
— Бен, а ты видел тетю Джесси — после того? — Угу.
— Где? И как?
Бен ковырял землю носком ботинка.
— У амбара. Она прошла мимо меня.
— Она тебя заметила? Она с тобой говорила?
— Не-а.
— Ты себе просто вообразил, — решила я.
— Вот и нет.
Похоже, он ничему не удивлялся. Только в девять лет можно считать, что умершие тетушки запросто разгуливают по знакомым огородам.
Я отправилась к дороге. Воевала с упрямой травой и все думала, можно ли на самом деле видеть умерших. Несправедливо, что дядя Нэт и Бен ее видят, а я нет. Может, я просто плохо стараюсь. Увидеть ее — бог мой! От одной мысли мурашки бегут по коже. Это родное лицо, эта знакомая походка, шаг медленно, шаг быстро, будто вприпрыжку... о боже!
* * *
У амбара меня догнал Бен, и домой мы вернулись вместе, успев заметить, как за поворотом скрывается грузовик Джейка.
— Что, опять? — удивился Бен. — Он вроде как уже был у нас сегодня.
Мэй, Гретхен, Бонни, Уилл, Сэм — все обступили очередную коробку сантиметров тридцати высотой.
— Что там, что там, что? — нетерпеливо выкрикнул Бен. Мэй метнула в меня свирепый взгляд.
— Угадай, — сказала Бонни. — Это от Джейка.
А внутри, среди зеленой травки, лежала небольшая круглая черепашка с выпуклым панцирем, черным с восемью оранжевыми шашечками. Голову она пугливо втягивала внутрь.
— Она живая? — спросил Бен.
— Джейк говорил, да, — ответила Гретхен. — Ее зовут Копуша, и она умеет предсказывать погоду. Если втягивает голову, значит, будет сухо. А если высунется и начнет ползать, скоро пойдет дождь.
— Странно, — сказал Бен. — Скорее она захочет вылезти, чтобы погреться на солнце, и спрячется, если пойдет дождь.
— Я тут ни при чем. Так Джейк сказал, — пояснила Гретхен.
Тут черепашка высунула голову, и на панцирь ей сразу же упала крупная капля дождя.