Туман войны. Часть 3. Великое плаванье.
Шрифт:
– Мы благодарим Ваше Высочество, - сказал он.
– "Эарендил" отплывает через два дня. Мы доставим благородного Дауто в Арнор. И, с разрешения государя Барахира, нанятые им мастера отправятся в Срединную Империю со следующей морской экспедицией.
– В таком случае - в добрый путь!
– сказала принцесса.
– Прощайте, Ваше Высочество, - сказал Халбард, а затем, подойдя к Вилварину, тихо сказал: - Береги Дайу. Такие девушки встречаются раз в тысячу лет.
– Я знаю, - улыбнулся эльф.
– Я сберегу Дайу и
Покинув тронный зал, Халбард и Дауто спустились по парадной лестнице и направились к конюшне. Они уже собрали вещи и были готовы выехать в Лири: о своем новом назначении Дауто-ан-Лири узнал заранее; сегодня состоялось лишь официальное назначение. Сев в седла, всадники проехали по мосту через окружающий дворец ров; затем копыта их коней застучали по брусчатке столичных улиц.
Дару успели привести в порядок после короткого правления Хунду-ан-Кару. С улиц вымели мусор, убрали виселицы, на которых мятежники казнили не успевших сбежать лоялистов. Но путешественники еще могли видеть развалины домов, сожженных и разграбленных бунтовщиками.
"Да, - подумал Халбард.
– Не зря добрые граждане Дары радовались возвращению императора и принцессы-регента".
Ему вспомнилось их вступление в столицу. Принцесса ехала на белом коне, обнимая сидящего перед ней в седле маленького императора, за ней следовали отборные воины конной гвардии. Горожане, запрудившие улицы, приветствовали Дайу и маленького Эсу-ан-Анау радостными криками; цветы сыпались под копыта коней. За гвардейцами проследовал отряд всадников дома Лири, всю гражданскую войну сражавшиеся за законного монарха. Сам Халбард ехал рядом с командиром лирийцев, благородным Дауто-ан-Лири.
И вот теперь, Халбард и Дауто покидали столицу по мосту через Орон. Впереди их ждало двухдневное путешествие до Лири и "Эарендил".
– Так когда мы отплываем?
– спросил Дауто, когда они выехали на западную дорогу.
– Пятнадцатого с утра, - ответил принц.
– Фалатар должен уже подготовить корабль к отплытию. Я хочу отплыть на север до окончания летнего муссона.
– А потом?
– Ваши зверобои и охотники за мехами говорят, что за Моржовым мысом, где берег поворачивает на восток, постоянно дует северо-восточный ветер. С попутным ветром мы обогнем Средиземье с севера и вернемся в Арнор.
– До сих пор никто не огибал континент с севера, - задумчиво сказал Дауто.
– Мы будем первыми, - ответил Халбард.
– Я приказал загрузить "Эарендил" шелком, фарфором и артанской бронзой. Глядишь, и окупим поход. Но главное - мы первыми совершим самое долгое плаванье, замкнем круг Средиземья.
– Шелка и бронза, - это хорошо, - задумчиво сказал Дауто.
– Я одного не понял - зачем ты приказал закупить столько бараньих тулупов?
31. Северные моря, 25 сентября 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Холодный северо-восточный
– Да, ваши тулупы пришлись весьма кстати, - сказал он.
– А ведь сейчас только сентябрь!
– Конец сентября, - поправил Дауто принц, сдирая с усов намерзший лед.
– Мы все же далеко на севере от Артании.
– Недаром ваши зверобои возвращаются домой не позднее сентября.
– И недаром наши моряки не заходят на восток дальше Моржового мыса, - заметил Дауто. Мы сейчас в неизведанных морях.
– Да, никто и никогда не заплывал в эти воды, - ни нуменорцы, ни артанцы, - кивнул Халбард.
– Но вскоре берег повернет на юг, и мы вернемся в Арнор.
– Мы уже месяц плывем на восток, но берег поворачивает только на север, - мрачно ответил артанец.
– Так мы не в Арнор попадем, а в легендарное царство Вечного льда.
– Земля прямо по курсу!
– закричал наблюдатель на мачте.
Действительно, впереди через снежную мглу проступала черная скальная стена.
– Право на борт!
– скомандовал капитан.
"Эарендил" резко повернул, и понесся вдоль берега прямо на север, накренившись на левый борт. Теперь волны били в правый борт кораблю, захлестывая нижнюю палубу. Когда корабль накренился, Халбард и Дауто ухватились за фальшборт, чтобы удержаться на ногах. Бывалый моряк Фалатар взялся за вант.
– Если берег и дальше пойдет на север, нам придется возвращаться в Артанию, - мрачно сказал капитан.
– "Эарендил" не может плавать во льдах.
– Не придётся, - крикнул (чтобы перекричать свист усилившегося ветра) Халбард.
– Смотрите!
Впереди, слева по борту, скалистый берег обрывался в море, будто отсеченный мечом. Море бесновалось у подножья утесов; валы перекатывались через черные зубцы рифов. Тучи белых чаек кружили над скалами, и их пронзительные крики сквозь свист ветра доносились даже до корабля.
– Вижу, - хрипло ответил Фалатар.
– Обойдем рифы и поворачиваем.
Вскоре "Эарендил" вновь повернул на запад и выровнялся. Халбард достал из футляра на поясе подзорную трубу и окинул взглядом берег.
За выступающим в море утесом скалы поворачивали на юго-восток и далеко к югу скрывались в снежной мгле. Серое небо, серые волны, черные скалы, белый снег, кружащий в воздухе, белый заснеженный берег, белые чайки - казалось, в мире не осталось ярких цветов. Но в этот миг сия сумеречная картина показалась принцу прекрасной.
– Мы достигли крайнего севера Средиземья, - сказал он.
– И сейчас мы повернём на юго-восток и возьмем курс на Арнор! Я нарекаю этот мыс мысом Возвращения.
– Лево руля!
– громогласно воскликнул Фалатар.
– Курс на Арнор!