Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Туман. Авель Санчес; Тиран Бандерас; Салакаин отважный. Вечера в Буэн-Ретиро
Шрифт:

— Постой-ка, а ведь ты не платил. Вот теперь ты у меня попляшешь. Я на тебя собак спущу, как на медведя.

Испуганный Мартин попятился. Укротитель глядел на него со злобной улыбкой. Мальчик вспомнил про лазейку, через которую забрался в шатер, нажал изо всех сил на брезент, оттянул его и выпрыгнул наружу. Укротитель остался с носом. Мартин погулял по лугу Санта-Ана, а потом вернулся к цирку, но предусмотрительно остановился в пятнадцати — двадцати метрах от входа.

Когда появилась Линда, он сказал ей:

— Хочешь пойти со мной?

— Не могу.

— Ну, тогда я сейчас принесу тебе черешен.

В эту минуту из шатра выскочил укротитель; без сомнения, он рассчитывал захватить Мартина врасплох, но увидел, что тот уже далеко, и сорвал свою ярость на Линде, отвесив ей тяжелую оплеуху. Бедная Линда упала на землю. Тут за нее вступились несколько женщин и остановили избиение.

— Это ты его впустила, скажешь — нет? — крикнул укротитель по-французски.

— Нет, он сам влез.

— Врешь. Это ты. Признавайся, а не то я тебе все кости переломаю.

— Да, это я.

— Почему ты его впустила?

— Он обещал мне принести черешен.

— А, ну ладно. — Укротитель вдруг успокоился. — Пусть приносит, но если ты к ним прикоснешься, я тебя излуплю палкой. Так и знай.

Вскоре Мартин вернулся с беретом, полным черешен. Едва Линда переложила их в свой фартук, как снова появился укротитель. Мартин отскочил назад.

— Не убегай, не надо, — сказал укротитель с улыбкой, которую он пытался сделать приветливой.

Мартин остановился. Потом укротитель спросил, кто он, и, узнав, что Мартин родственник Тельягорри, предложил ему:

— Приходи, когда захочешь, я тебя пропущу бесплатно.

Все последующие дни шатер пустовал. В воскресенье укротитель поручил глашатаю объявить повсюду, что в цирке покажут необыкновенный и очень интересный номер.

Мартин передал это матери и сестре. Игнасия была напугана рассказами о диких зверях и не захотела идти.

Мать и сын пошли вдвоем. Сенсационным номером оказалась борьба Линды с медведем. Девочка появилась обнаженной до пояса, в штанишках из красной перкали. Она обхватила зверя и делала вид, что борется с ним, а укротитель время от времени оттягивал от Линды ее противника за веревку, продетую через кольцо в носу косолапого.

Хотя народ понимал, что для девочки опасности нет, все же зрелище огромных, мохнатых и когтистых лап зверя на ее слабых плечиках производило страшное впечатление.

После сенсационного номера, который не вызвал восторга у публики, жена укротителя вошла в клетку льва. По всей вероятности, зверь был болен, так как укротительнице никак не удавалось заставить его выполнить обычные трюки.

При виде такого полного провала взбешенный укротитель сам вошел в клетку, отослал жену и стал стегать льва плетью. Тот поднялся и, обнажив клыки, с рычанием бросился на своего мучителя; старик помощник сунул между прутьями клетки железный багор, желая остановить льва, но сделал это неудачно — багор зацепился за одежду укротителя и, вместо того чтобы защитить его, пригвоздил к месту и отдал во власть разъяренного зверя.

Публика, увидев, что укротитель обливается кровью, в ужасе вскочила и бросилась бежать.

Зрителям ничто не угрожало, но охваченные паникой люди устроили давку у выхода; кто-то, так и неизвестно кто, выстрелил во льва, и в этой сумятице пострадало несколько женщин и детей.

Укротитель был тяжело ранен.

Двух женщин подняли с земли в полубессознательном состоянии; одной из них была старуха из дальней деревни, которая до этого лет десять не появлялась в Урбии, другой — мать Мартина, у нее, кроме ушибов и ссадин, обнаружили еще рану на шее, причиненную, по словам врача, осколком, который отлетел от железного прута клетки, когда в него ударила пуля, выпущенная неизвестным.

Мать Мартина перенесли домой, и потому ли, что ушибы и рана оказались смертельными, или потому, как говорили некоторые, что ее плохо лечили, но через неделю бедная женщина умерла, оставив Мартина и Игнасию сиротами.

ГЛАВА VII

О том, как Тельягорри сумел помочь своим

После смерти матери Мартина старый Тельягорри, к большому удивлению всего города, забрал своих племянников к себе. Сеньора Оандо выразила сожаление, что дети будут жить с безнравственным, черствым человеком, безбожником, способным заявить, что он с большим уважением снимет шляпу перед любым сеттером, чем перед сеньором священником.

Добрая сеньора возмущалась, но сама ничего не сделала, чтобы помочь сиротам, а Тельягорри взял на себя заботы о детях и их пропитании.

Игнасия пошла в няньки к Аркале и работала у него до четырнадцати лет.

Мартин в течение нескольких месяцев ходил в школу, но Тельягорри пришлось еще до конца года забрать его оттуда, потому что он дрался со всеми мальчишками и даже собирался отколотить учителя.

Аркале, знавший, что мальчик ловок и смышлен, пристроил его посыльным при дилижансе, который ходил во Францию. Когда он научился править лошадьми, его перевели из посыльных в ученики кучера, а через год сделали кучером.

В шестнадцать лет Мартин уже сам зарабатывал себе на жизнь и делал это с большим удовольствием. Он любил подчеркнуть при случае, что он немного дикарь, и одевался довольно крикливо, с тем бросающимся в глаза щегольством, которое отличало почтальонов старинных дилижансов. Носил цветные жилеты, а на цепочке от часов — серебряные брелоки. Ему нравилось в воскресенье разгуливать по городу, но не меньше любил он в будние дни сидеть на козлах и ехать по дороге, пощелкивая кнутом, входить в придорожные таверны, рассказывать и выслушивать разные истории и принимать поручения.

Он часто получал их от сеньоры Оандо и Каталины; они просили привезти из Франции то ткани, то безделушки, а иной раз и драгоценности.

— Как дела, Мартин? — спрашивала его Каталина по-баскски.

— Хорошо, — отвечал он нарочито грубым голосом, чтобы казаться настоящим мужчиной. — А дома у вас как?

— Все здоровы. Когда поедешь во Францию, купи мне такое кружево, как в прошлый раз. Помнишь?

— Да, конечно, обязательно куплю.

— Ты уже научился по-французски?

— Помаленьку начинаю разговаривать.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок